= Translation to Nederlands (Dutch) by fonzy-Belgium
= For countries: The Netherlands,and Belgium
= version 7.3.3 date:2023-08-03
FontName=
FontSize=
10000=Dynamische schijven
10001=Mislukte schijven
10002=Taak:
10003=Kies een backup om te controleren.
10004=Laatste backup:
10005=Doelpad:
10006=Commentaar:
10007=Plaats hier een beschrijving.
10008=De map bestaat niet of kan niet worden geopend.
10009=Toevoegen gedeelde of NAS toestellen
10010=Algemeen
10011=Versies
10012=Bestandenlijst
10013=Schijfmap
10014=Backup schema
10015=OK
10016=Afbreken
10017=Pad
10018=Grootte
10019=Creatiedatum
10020=Pad
10021=Incl. submappen
10022=Incl. bestanden
10023=Uitgesloten bestanden
10024=Uitgesloten mappen
10025=Alle bestanden backupppen
10026=Onnodig bestanden uit te sluiten
10027=Onnodig mappen uit te sluiten
10028=Ja
10029=Nee
10030=Schijf %1
10031=Basic MBR
10032=Basic GPT
10033=Offline schijf
10034=Volume
10035=Dynamisch
10036=backup type
10037=Creatiedatum
10038=Imagepad
10039=Beschrijf hier de synctaak.
10040=Beschrijf hier de backuptaak.
10041=Volledige backup
10042=Incrementele backup
10043=Differentiële backup
10044=Start een backup bij ...:
10045=Gebruiker login
10046=Gebruiker logoff
10047=Systeemstart
10048=Systeem afsluiten
10049=Elke dag
10050=Aanmeldnaam en paswoord:
10051=Aanmeldnaam en paswoord:
10052=Gebruik windows taakplanner (Met uw aanmeldnaam en paswoord).
10053=Volledige backup
10054=Incrementele backup
10055=Differentiële backup
10056=Eenmaal op
10057=Elke dag om
10058=Interval
10059=Starttijd
10060=Eindtijd
10061=In de geplande tijd iedere dag uitvoeren ieder
10062=1 uur
10063=2 uur
10064=3 uur
10065=4 uur
10066=6 uur
10067=Kies dagen:
10068=Tijdinstelling:
10069=maandag
10070=dinsdag
10071=woensdag
10072=donderdag
10073=vrijdag
10074=zaterdag
10075=zondag
10076= om
10077= tot
10078=Opm:\nIedere week
10079= om
10080= om de taak uit te voeren.
10081=Opm:\nElke week
10082=Schematype: Wekelijks
Huidig schema : In elke week
10083= om de taak uit te voeren.
10084=Volgende starttijd:
10085=Huidige schema : Start om
10086=Schematype: Dagelijks
10087=tot de eindtijd
10088=van iedere dag, start backup elk
10089= uur.
10090=maandag
10091=dinsdag
10092=woensdag
10093=donderdag
10094=vrijdag
10095=zaterdag
10096=zondag
10097=om de taak uit te voeren.
10098=Schematype: Maandelijks
10099=op de
10100= "laatste dag"
10101=dagen van de maand.
10102=op de
10103=eerste
10104=tweede
10105=derde
10106=vierde
10107=laatste
10108=Schema instellingen
10109=De partitie- en schijfmages kunnen op een netwerk niet onderzocht worden, copieer ze van het netwerk naar een locale schijf en onderzoek ze daar.
10110=Geef de juiste registratiecode in en probeer opnieuw.
10111=Ongeldige licentiecode. \nDeze komt niet overeen met de huidige versie.
10112=Kies gedeeld/NAStoestel
10113=Bij bewerken van het doelpad mag je niet de \nbewaarde locatie van de taak van een netwerk naar een ander netwerkpad verplaatsen. Wij stellen voor dat u het wijzigt naar een locaal pad, of een nieuwe taak maakt.
10114=Een primaire partitie kan niet worden teruggezet tussen twee logische partities. Voor meer informatie, raadpleeg de FAQ:"https://www.ubackup.com/help/faq.html"
10115=op
10116=Openen van backupimage mislukt.
10117=Bekijk
10118=Algemeen
10119=Uitgebreid
10120=Maandelijks
10121=Niet inplannen
10122=Uitgebreide instellingen
10123=Gebruikersnaam:
10124=paswoord:
10125=Kies een methode om de geplande backup uit te voeren:
10126=Aanmeldnaam en paswoord (admin privileges !):
10127=Installeer de eigen service niet, gebruik de Windows taakplanner .
10128=Installeer een service om geplande taken uit te voeren.
10129=Volledige backup
10130=Incrementele backup (standaard)
10131=Differentiële backup
10132= AOMEI Backupper
10133=Geef juiste tijden. De eindtijd moet later zijn dan de begintijd.
10134=Stel een juiste tijd in voor de backup taak. De begintijd moet later zijn dan huidige + 1 minuut.
10135=AOMEI Backupper
10136=Geef een tijd of datum voor het schema.
10137=Voer uit op de
10138=van elke maand.
10139=Voer eenmaal uit om
10140=eerste
10141=tweede
10142=derde
10143=vierde
10144=laatste
10145=maandag
10146=dinsdag
10147=woensdag
10148=donderdag
10149=vrijdag
10150=zaterdag
10151=zondag
10152=laatste dag
10153=Opm: Voer uit op
10154= in de
10155=Opm: Voer eenmaal uit op
10156= "laatste dag"
10157=dag van elke maand.
10158=Een imagebestand kan niet worden gemonteerd of onderzocht door AOMEI Backupper.
10159=Kies te copieren bestand(en), en klik daarna op "Bewaar als" om verder te gaan.
10160=dagen van elke maand.
10161=Herstel
10162=backup
10163=Uitgebreid
10164=Plan backup
10165=Volledige backup
10166=Incrementele backup
10167=Differentiële backup
10168=Wil je echt alles uit de geschiedenis verwijderen?
10169=Wis backup
10170=Controleer image
10171=Onderzoek image
10172=Zoek image
10173=Bewerk bestandsbackup
10174=Koppel backup
10175=Eigenschappen
10176=Volgende keer:
10177=Mijn backup 001/n2023-08-05 17:17:17
10178=Nieuwe taak
10179=Toon alles
10180=Vandaag
10181=Laatste week
10182=Laatste maand
10183=Eigen datum
10184=naar
10185=Naam
10186=Capaciteit
10187=Gebruikte ruimte
10188=Submap
10189=Map uitsluiten
10190=Toevoegen
10191=Map toevoegen
10192=Bewerk
10193=Wis
10194=Ja
10195=Nee
10196=Bestand toevoegen
10197=Map toevoegen
10198=Het doelpad mag niet leeg zijn, geef een doelpad om data te ontvangen.
10199=De backup bevat "differentiële backup" versies, \nmaar het programma ondersteunt alleen samenvoegen van "incrementele backup" versies,.
10200=Alle versies van deze taak zijn volledige backups, u hoeft ze dus niet samen te voegen
10201=De backup is slechts 1 versie (1 image), geen noodzaak samen te voegen.
10202=Het programma ondersteunt slechts samenvoegen van "incrementele backup" versies, niet het samenvoegen van "differentiële backup" versies, dus de lijst toont alleen "incrementele backups".
10203=Capaciteit
10204=Gebruikt
10205=AOMEI Backupper 7.3.3
10206=AOMEI Backupper Standaard Editie 7.3.3
10207=AOMEI Backupper Beta Editie 7.3.3
10208=AOMEI Backupper Standard Editie 7.3.3
10209=AOMEI Backupper Professionele Editie 7.3.3
10210=AOMEI Backupper Server Editie 7.3.3
10211=AOMEI Backupper Technicus Editie 7.3.3
10212=Website: https://www.ubackup.com
Email: support@aomeitech.com
Copyright (c) AOMEI International Network Limited, 2009-2023.
All rights reserved.
10213=Opslaan van een samengevoegd image , kan niet naar een netwerkpad, \nsla het bestand locaal op en copieer het dan naar het netwerk.
10214=De computer herstart automatisch na %1 seconden. Klik op OK om direct te herstarten of klik op Afbreken om het aftellen te stoppen.
10215=Deze backuplocatie bevat differentiële of volledige backups die niet samengevoegd kunnen worden. Alleen incrementele backups kunt u samenvoegen om een nieuwe volledige backup te maken.
10216=Share of NAS pad
10217=Gebruikersnaam
10218=Paswoord
10219=Displaynaam
10220=Anoniem
10221=Koppeling fout!
10222=Gedeeld of NAS toestel
10223=Type
10224=Stel IP in
10225=Verwijder
10226=Bewerk
10227=gebruikersnaam
10228=paswoord
10229=Map
10230=bestand
10231=Hier kunt u in de rechterlijst een map kiezen, en op OK klikken om te bevestigen.
10232=Hier kunt u in de rechterlijst een bestand kiezen, en op OK klikken om te bevestigen.
10233=Compressieniveau. Meer compressie is kleiner bestand, maar backup tijd is langer.
10234=Normaal
10235=Hoog
10236=Geen compressie, image zal groter zijn en ook de upload-tijd langer...
10237=Gemiddelde compressie. (aanbevolen compressie niveau).
10238=Maximale compressie; lange tijd om een backup te maken.
10239=Intelligente sector backup(aanbevolen)
10240=Maak een exacte backup
10241=backup alleen de gebruikte sectoren van het bestandssysteem, dit zal de grootte van het image en de tijdsduur verkleinen.
10242=Sector per sector backup, dit zal een backup maken van alle sectoren van schijven of partities, gebruikt of niet.
10243=Inschakelen encryptie voor backups
10244=Geef paswoord
10245=Bevestig paswoord
10246=Omschrijving voor huidige actie. Als u die later wilt zoeken, helpt een unieke omschrijving . Voorbeeld:"Volledige backup van systeempartitie en datum"
10247=VSS is een backup techniek van Microsoft. Het programma kan hierdoor\ndata backuppen zonder andere programma's te hoeven onderbreken (maar\nbij systeembackup in oudere OS , zoals XP kan de AOMEI interface en gans bureaublad bevriezen\ntijdens het backuppen en dat tot einde BU !). Als u VSS niet gebruikt,\nzal het programma automatisch de eigen AOMEI International Network Limited techniek gebruiken voor\nbackups (aanbevolen voor syteembackups bij Win XP) .
10248=Gebruik Microsoft VSS
10249=Gebruik AOMEI Backup Service
10250=Bepaal de manier van opsplitsen van image in delen tijdens het backup proces.
10251=Automatisch (aanbevolen)
10252=Kies een vooraf bepaalde grootte
10253=Geef grootte
10254=Commentaar
10255=Compressie
10256=Encryptie
10257=Splitsen
10258=Intelligente sector
10259=Controleer images
10260=Sla op in algemene instellingen
10261=Encryptie: Het paswoord is leeg of verschilt.
10262=De maximale lengte van een commentaar is 2048 tekens.
10263=Splitsen: De minimale grootte van een image is 50MB.
10264=Schakel automatische Backup opkuis in
10265=Wis image van de eerste backup niet tijdens schijfruimtebeheer
10266=Incrementele backup cyclus
10267=Het aantal basis backups:
10268=bestaat uit een volledige backup, en zijn gekoppelde incrementele backups.
10269=nadat de volgende backup klaar is.
10270=automatisch gewist nadat de volgende backup klaar is.
10271= dag(en)
10272= we(e)k(en)
10273= maand(en)
10274= ja(a)r(en)
10275=Voer licentiecode in:
10276=Aankondiging vervaltijd:
Wegens vervallen licentie kan je enkel backups maken, terwijl de herstel en andere functies niet meer beschikbaar zijn. U kunt nu of later upgraden naar de volledige versie als u wilt herstellen of andere acties uitvoeren.
10277=Even geduld . . .
10278=Registreer
10279=Koop nu
10280=Registratie gelukt.
10281=Registratie mislukt, ongeldige sleutel. Koop een sleutel. Heb je vragen, klik dan support@aomeitech.com om ons te contacteren.
10282=Bij start op nieuwe versie controleren
10283=Controle op laatste versie...
10284=Controle voltooid.
10285=Informatie
10286=Verbinden met webserver mislukt, controleer internet verbinding.
10287=Verbinden met webserver mislukt.
10288=Opmerkingen hier intikken (optioneel):
10289=backup alle bestanden
10290=Uitsluiten van bestanden onnodig
10291=Uitsluiten van mappen onnodig
10292=NAS Verbinden...
10293=Bestanden
10294=Overslaan(180)
10295=Herstartmodus backup
10296=Opnieuw
10297=Hernoem
10298=Overslaan
10299=Herstartmodus herstel
10301=Opnieuw
10302=Bovenstaande bestanden zijn in gebruik bij andere programma's, - kan ze niet backuppen. Klik op volgende om verder te gaan.
10303=Bovenstaande bestanden zijn in gebruik bij andere programma's, - Kan ze niet overschrijven. Klik op volgende om verder te gaan.
10304=Overslaan(
10305=Bestanden
10306=Mappen
10307=Te backuppen map
10308=Bestandeninclusief tabel
10309=Bestandenuitsluit tabel
10310=Uitsluitmappen tabel
10311=Voer mapnaam van volledig -/deel pad in. Jokers worden ondersteund. Scheidt meervoudige invoer met een puntkomma, b.v.b. (c:\temp;temp;*\temp;temp*).
10312=Inclusief submappen
10313=Exclusief verborgen bestanden en mappen
10314=Exclusief systeem bestanden en mappen
10315=Geef de bestanden die u wilt backuppen. \nJokers worden ondersteund. Scheidt meervoudige invoer met een puntkomma \n(*.doc;*.xls;*.ppt).
10316=Geef de bestanden die u wilt uitsluiten. \nJokers worden ondersteund. Scheidt meervoudige invoer met een puntkomma \n(*.temp;*.tmp;*.bak;*~*).
10317=Geef de mappen die u wilt uitsluiten. \nJokers worden ondersteund. Scheidt meervoudige invoer met een puntkomma \n(*temp;temp*).
10318=Filterinstellingen
10319=Als u alle bestanden op de %1: drive sneller wilt backuppen/syncen, adviseren wij u de "partitie backup" functie te gebruiken om dit te doen.
10320=Compressie
10321=Splitsen
10322=Intelligente sector
10323=VSS
10324=Reset alle instellingen
10325=Splitsen: De minimale grootte van een image is 50MB.
10326=IP adres:
10327=Subnetmask:
10328=Gateway:
10329=Primaire DNS server:
10330=Secundaire DNS server:
10331=Verkrijg automatisch een IP adres.
10332=Geef een IP adres.
10333=Verkrijg automatisch een DNS serveradres.
10334=Geef een DNS serveradres.
10335=Gebruikersnaam:
10336=Paswoord:
10337=IP instelling
10338=Anoniem
10339=Netwerkpad:
10340=Invoer paswoord:
10341=Invoer opmerking:
10342=Het paswoord is onjuist!
10343=Copieer zonder partitiegrootte aanpassing.
10344=Maak alle partities passend over hele schijf.
10345=Bewerk de partities op deze schijf.
10346= U zou een partitie op het schijf paneel kunnen kiezen, en deze dan kunnen wijzigen/verplaatsen.
10347=Maak als:
10348=Schijfletter:
10349=Logische partitie
10350=Primaire partitie
10351=partitiegrootte:
10352=Ongebonden ruimte ervoor:
10353=Ongebonden ruimte erachter:
10354=Geen
10355=Het aantal primaire partities op deze schijf is te groot. U kunt de AOMEI Partitieassistnt gebruiken om een van de primaire partities op de doel schijf te converteren naar een logische partitie, en nogmaals proberen.
10356=De bewerking kan niet verder gaan. Heropen scherm en reset parameters. U zou de grootte van de systeem partitie kunnen aanpassen, maar wijzig niet de startlocatie van de systeempartitie.
10357=Schijf %1
10358=Volume
10359=Dynamisch
10360=Controleer op nieuwe versies bij start
10361=Huidige versie:
10362=Laatste versie:
10363=Bekijk meer
10364=Simpel
10365=Spanned
10366=Striped (RAID0)
10367=Mirrored (RAID1)
10368=RAID5
10369=Met bitlocker gecodeerd
10370=Niet geformatteerd
10371=Overig
10372=Niet toegekend
10373=Onbekend
10374=Nieuwe versie
10375=Uw versie is de recentste.
10376=Info
10377=Onbekende fout.
10378=De huidige operatie is voltooid.
10379=Afkoppelen driveletter mislukt, herstart en probeer opnieuw.
10380=Toekennen van driveletter voor het volume mislukt, koppel handmatig een driveletter aan het volume met windows schijfbeheer.
10381=Afkoppelen van volume mislukt, het programma heeft geen toegang, herstart en probeer opnieuw.
10382=Grendelen van volume mislukt, herstart en probeer opnieuw.
10383=Ontgrendelen van volume mislukt, herstart om het volume via verkenner te openen
10384=De partitietabel van de schijf kon niet worden bijgewerkt omdat andere programma's de partitietabel hebben gegrendeld, sluit andere programma's en probeer opnieuw.
10385=Timeout bij toekennen GUID bij wijzigen drive letter, herstart en probeer opnieuw
10386=Partitietabel overlapping. De navolgende bewerkingen zullen stoppen. Herstart computer aanbevolen.
10387=Niet genoeg geheugen, stop en herstart het programma en probeer opnieuw, of u kunt de computer herstarten en meer geheugen vrijmaken om opnieuw te proberen.
10388=Schijf openen mislukte.
10389=De bewerking is afgebroken.
10390=Ongeldige parameter.
10391=Sector lezen mislukte. Ofwel slechte sector, of de bron ontbreekt.
10392=Schrijven naar sector mislukt (bad sector).
10393=Openen volume mislukte. Mogelijk gegrendeld door andere programa's.
10394=Uitbreiden partitie via Windows controlecode mislukt, herstart en probeer opnieuw.
10395=Slechte sectoren aanwezig in de FAT tabel.
10396=Enkele slechte sectoren aanwezig in DBR.
10397=Fout in DBR parameters. Initialiseren DBR misluket. Of, lezen/schrijven schijf sector mislukte.
10398=Initialiseren $MFT bestand mislukt door een fout in het bestandssysteem. Verhelp dit met CHKDSK.EXE (vanuit windows, uitvoeren, CMD , chkdsk.exe, enter) en probeer opnieuw.
10399=Initialiseren MFT:bitmap bestand mislukt door een fout in het bestandssysteem. Verhelp dit met CHKDSK.EXE vanuit CMD scherm en probeer opnieuw.
10400=Lezen van bestandsrecord mislukte, er zijn enkele fysieke slechte clusters op de schijf.
10401=Initialiseren van de DATARUNLIST mislukte, probeer chkdsk.exe vanuit de cmd prompt om te herstellen en opnieuw te proberen.
10402=Verkrijgen BadCluster info mislukte, probeer chkdsk.exe vanuit de cmd prompt om te herstellen en opnieuw te proberen.
10403=Te veel gefragmenteerde bestanden op het volume, defragmentatie nodig.
10404=Initialiseren FILE RECORD mislukt door een fout in het bestandssysteem. Verhelp dit met CHKDSK.EXE vanuit CMD en probeer opnieuw.
10405=Schrijven van bestandsrecord mislukte, er zijn enkele fysieke slechte clusters op de schijf
10406=De file record is ongeldig in MFT, probeer chkdsk.exe vanuit de cmd prompt om te herstellen en opnieuw te proberen.
10407=De functie op NTFS wordt nog niet door het programma ondersteund.
10408=Bijwerken configuratiebestand mislukt.
10409=Bijwerken register mislukt. Sta schrijven naar register toe indien antivirus software dit blokkeert.
10410=Geen bewerkingen beschikbaar.
10411=partitie/schijf omgeving is gewijzigd en niet consistent. Herstart en probeer opnieuw.
10412=Geen bewerkingen op partities nodig.
10413=Instellen partitie label mislukt. U kunt Computer->Verkenner gebruiken om in te stellen.
10414=Laden driver mislukt, installeer de software opnieuw en probeer opnieuw.
10415=Bijwerken ARC nummer mislukt.
10416=Bijwerken boot.ini mislukt.
10417=Kan geen driveletter aan partitie toekennen omdat C tot Z al in gebruik zijn.
10418=Fout in de evaluatie bewerking als de boot.ini bestaat.
10419=Fout in de evaluatie bewerking als het BCD bestand bestaat.
10420=Fout bij aanpassen driveletter, ken handmatig een driveletter toe aan het volume via schijfbeheer.
10421=Ongeldig bestandssysteem bij conversie van FAT naar NTFS.
10422=Fout tijdens de conversie van FAT naar NTFS.
10423=Fout tijdens de conversie van FAT naar NTFS. Herstart om opnieuw te proberen.
10424=Fout in FAT bestandssysteem. Verhelp dit voor u opnieuw probeert.
10425=Maak meer ruimte vrij voordat u converteert van FAT naar NTFS.
10426=Onbekende fout tijdens de conversie van FAT naar NTFS.
10427=Converteer naar NTFS apart vanuit de Windows GUI.
10428=Bijwerken BCD bestand mislukt. Gebruik de Windows Installatie CD om dit te verhelpen.
10429=copieren van bestanden van de ene partitie naar de ander mislukt.
10430=copieren van gecodeerd bestanden (EFS) van de ene partitie naar de ander mislukt. Er bestaan enkele EFS gecodeerd bestanden op deze partitie, decrypt deze eerst voor samenvoegen.
10431=Er is een te groot bestand aanwezig, niet genoeg schijfruimte voor opslaan van dit bestand.
10432=Enkele bestanden of mappen zijn niet toegankelijk en het wissen is mislukt.
10433=Verkrijgen volume GUID mislukt. Herstart de computer en probeer opnieuw.
10434=Enkele bestanden of mappen zijn niet toegankelijk bij het vertonen van een map. U kunt de installatiemap van het programma openen, daarna de "log" map om uit zoeken welke bestanden niet toegankelijk zijn, en daarna handmatig deze bestanden naar andere partities knippen en plakken.
10435=Maken van een map mislukt tijdens samenvoegen van partities.
10436=Initialiseren van deze schijf mislukt.
10437=Totaal van sectoren te groot, en overschrijden toegestane capaciteit van het bestandssysteem.
10438=Totaal van clusters te groot, en overschrijden toegestane capaciteit van het bestandssysteem.
10439=Schrijven van gereserveerde DBR mislukt door slechte sectoren.
10440=Schrijven FAT tabel 1 mislukt door slechte sectoren.
10441=Schrijven FAT tabel 2 mislukt door slechte sectoren.
10442=Schrijven root map mislukt door slechte sectoren.
10443=Bewerking mislukt door te veel slechte sectoren.
10444=Niet genoeg vrije ruimte op schijf.
10445=Formatteren NTFS mislukt door te veel slechte clusters.
10446=Schrijven DBR mislukt (met slechte cluster).
10447=Bijwerken $MFT bestand mislukt (met slechte cluster).
10448=Bijwerken $ROOT bestand mislukt (met slechte cluster).
10449=Bijwerken $bitmap bestand mislukt (met slechte cluster).
10450=Bijwerken van enkele vaste locaties mislukt (met slechte cluster).
10451=Bewerking mislukt. Reserveer meer vrije ruimte op de huidige partitie.
10452=Niet genoeg ruimte over. Maak voldoende ruimte voor de doelpartitie. Als u de "Uitlijnen partitie voor SSD optimalisatie" optie hebt aangevinkt, vinkt het uit en probeer opnieuw want deze optie past de partitie als nodig aan en kan deze fout veroorzaken.
10453=Ongeldige functie of aanroep van functie.
10454=Ongeldige parameter.
10455=Niet geïnitialiseerd(e) component of functiecel.
10456=Kan bestand niet openen,mogelijks door te weinig permissies, of de backupbron ontbreekt.
10457=Kan bestand niet aanmaken. Bronlocatie heeft te weinig permissies, of doellocatie bestaat niet. Zie na of doellocatie gewijzigd werd.
10458=Lezen bestand mislukt.
10459=Schrijven bestand mislukt.
10460=Ongeldig image. Dit bestand is mogelijk onvolledig of beschadigd, of het past niet bij de huidige software versie.
10461=Niet genoeg geheugen om deze opdracht uit te voeren.
10462=De grootte van het bestand is groter dan toegestaan.
10463=Element niet gevonden.
10464=Element niet gevonden of image niet gevonden.
10465=Geen data meer beschikbaar.
10466=Coderen van backup data mislukt.
10467=Decoderen van backup data mislukt.
10468=Ongeldig paswoord.
10469=Wissen bestand mislukt.
10470=Maken VSS snapshot mislukt.
10471=Openen VSS service mislukt.
10472=Initialiseren VSS service mislukt.
10473=De bewerking is afgebroken.
10474=De informatie van opgegeven image bestaat al.
10475=Te weinig ruimte voor tijdelijke bestanden. Aanbevolen om twee partities met méér dan 500Mb vrij te hebben op een andere dan doelschijf. Probeer dan opnieuw.
10476=backup van de bronpartitie of -volume kan niet sector per sector.
10477=Aanpassen partitiegrootte mislukt.
10478=Onbekend bestandssysteem.
10479=Ophalen bitmap mislukt.
10480=Niet alle partities gevonden waarvoor een backup nodig is.
10481=Versie van image wordt niet ondersteund.
10482=Onderzoek of preview van image mislukt.
10483=Loskoppelen van onderzocht image mislukt.
10484=IO commandofout.
10485=IO fout: de schijf bevat slechte sectoren.
10486=De bestanden zijn in gebruik.
10487=Ontbrekend image.
10488=In de taak is geen backup van partities mogelijk.
10489=Het gekozen toestel kan niet branden.
10490=Importeren van eerdere sessies mislukt.
10491=Branden naar schijfje mislukte.
10492=Het opgegeven bestand bestaat al.
10493=Het programma kan het nieuwe bestand niet maken in het aangeduide pad.
10494=Timeout bij maken VSS snapshot.
10495=Er is niet genoeg ruimte op de schijf.
10496=De opgegeven configuratie ontbreekt of komt niet overeen, probeer opnieuw.
10497=De backup driver werkt niet goed, u zou de computer kunnen herstarten om het probleem op te lossen.
10498=Toevoegen bootconfiguratie mislukt, kan niet in herstartmodus. Maak een bootable schijf vanuit "Werktuig" -> "Maak bootable medium" en boot van een CD/DVD/USB om de bewerking te realiseren.
10499=Maken van een bootable ISO image mislukt.
10500=Maken van het Windows PE bootable ISO image mislukt, de bewerking stopt. Probeer het Windows PE bootable ISO image te maken door te klikken op "Werktuig" -> "Maak bootable medium"
10501=UEFI herstel opm: uw systeem is UEFI boot (niet MBR boot), u moet dus de AOMEI's bootable medium gebruiken om de herstelactie te realiseren. Ga naar "Werktuig" -> "Maak bootable medium" en maak een bootable CD/DVD/USB medium, en gebruik dan dit bootable medium om uw computer op te starten en de hersteltaak te voltooien. Voor meer informatie, bezoek UEFI herstel: https://www.ubackup.com/features/UEFI-restore.html
10502=Omdat de systeempartitie op een dynamische schijf staat of het image in een dynamisch volume, moet u een bootable CD/DVD/USB maken en de computer starten vanaf deze bootable CD, en dan de data herstellen naar image. Of u gaat naar "Werktuig" -> Maak bootable medium" en maakt een Windows PE bootable CD/DVD/USB (niet de Linux Bootable CD) en opnieuw proberen. Voor meer informatie, bekijk de FAQ: https://www.ubackup.com/help/faq.html
10503=Omdat image op een share/NAS netwerk staat, moet u een bootable CD/DVD/USB maken en de computer booten vanaf dit bootable medium en dan share/NAS toevoegen aan AOMEI Backupper om de herstelbewerking mogelijk te maken. Voor meer informatie, bekijk de FAQ: https://www.ubackup.com/help/faq.html
10504=Met de Linux bootable schijf, kan de primaire partitie niet hersteld worden tussen logische partities; u zou de partitie kunnen herstellen naar een andere plek om het probleem op te lossen. Voor meer informatie, bekijk de FAQ: https://www.ubackup.com/help/faq.html
10505=Omdat de systeempartitie op een dynamische schijf staat, moet u een bootable CD/DVD/USB maken en de computer opstarten vanaf dit bootable medium, en dan schijven of partities klonen. Of ga naar "Werktuig" -> "Maak bootable medium" en maak een Windows PE bootable CD (niet Linux Bootable CD) en probeer opnieuw. Voor meer informatie, bekijk de FAQ: https://www.ubackup.com/help/faq.html
10506=UEFI Herstel opmerking: uw systeem is UEFI boot (niet MBR boot), u moet dus het AOMEI's bootable medium gebruiken om de kloon bewerking uit te voeren. Ga naar "Werktuig" -> "Maak bootable medium" en maak een bootable CD of USB medium, en gebruik dit om uw computer op te starten en de kloontaak te voltooien. Voor meer informatie, bekijk UEFI herstel: https://www.ubackup.com/features/UEFI-restore.html
10507=Backup mislukt
10508=Herstel mislukt
10509=Openen bestand mislukt
10510=Het doelpad is niet beschrijfbaar, kies een nieuw pad.
10511=Het bronpad bevat mogelijk uitgebreide ascii codes, wij adviseren u de herstelactie uit te voeren onder Windows PE of het Windows systeem. Of het doelpad bevat extended ascii codes, of er kan op het doelpad niet geschreven worden, kies andere paden om te proberen.
10512=Een bestand is te groot. Het doel bestandssyteem ondersteunt dit niet, wijzig naar andere locatie en probeer opnieuw. (Want FAT12 ondersteunt bestand tot 32MB, FAT16 en FAT32 tot 4GB, mogelijk is dit de oorzaak van de fout. Wij adviseren dus herstel naar NTFS, EXFAT of een ander bestandssysteem dat grotere enkelvoudige bestanden toelaat.)
10513=Geen noodzaak voor backup van dit bestand of deze map.
10514=Het doelpad is te lang, herstel naar de originele locatie of wijzig in een korter pad en probeer opnieuw.
10515=Windows AIK/ADK is niet geïnstalleerd op uw systeem, zodat het programma niet in de herstartmodus kan komen om de backup uit te voeren. Download en installeer Windows AIK/ADK en probeer opnieuw. Voor meer informatie, ga naar: https://www.ubackup.com/help/aik.html
10516=In Windows PE is het zinloos data te herstellen naar een RAW schijf. Wij adviseren een ander pad voor herstel.
10517=Bewerken van het doelpad: het wijzigen van \nopgeslagen locatie van de taak van het ene naar het andere netwerkpad mag niet. Wij adviseren het te wijzigen naar een locaal pad of een nieuwe taak te maken.
10518=Ongeldig netwerkpad of de sharing service is uitgeschakeld. Controleer of het netwerk toegankelijk is en of de sharing service van de doelcomputer aan staat, probeer dan opnieuw.
10519=Fout
10520=Onbekende fout opgetreden bij het huidige programma ! Als deze fout steeds optreedt, doe het volgende; - er is een "log" map en een Crash.dmp bestand in de installatiemap van het programma, u kunt deze sturen naar support@aomeitech.com voor hulp, bedankt!
10521=Informatie
10522=AOMEI Backupper ondersteunt uw OS niet.
10523=AOMEI Backupper werkt alleen met administrator rechten!
10524=De software werkt niet in de veilige modus van Windows.
10525=Voor een duidelijk scherm adviseren wij DPI van 96(100%).
10526=Fout
10527=Laden schijf mislukt!
10528=AOMEI Backupper is reeds actief.
10529=Welkom bij AOMEI Backupper NL versie
10530=Altijd uw gegevens in veiligheid
10531=backup beheer
10532= Maak\n nieuwe backup
10533=Dag 0 van 15
10534=AOMEI Backupper proefversie is voorbij.
10535=Standaard
10536=Beta
10537=Standaard
10538=Professioneel
10539=Server
10540=Technicus
10541=Standaard
10542=Proef
10543=dag
10544= van 30
10545=dag
10546= van 30
10547= Registreer
10548=Taken
10549=Backup
10550=Herstel
10551=Kloon
10552=Werktuig
10553=Openen van backup taak mislukt.
10554=Geef paswoord
10555=CD/DVD backup kan niet als geplande taak worden ingesteld.
10556=Kan geen backup info ophalen. Mogelijk bestaat imagebestand niet, of het is beschadigd, of er is geen toegang mogelijk.
10557=Plan
10558=De geplande taak start automatisch binnen %1 seconden. U kunt op OK klikken om direct te starten of op Afbreken om de taak te stoppen.
10559=Plan backup
10560=Plaats beschrijfbaar medium en klik op 'Ja'
10561=Markeer het schijfje met label '%1', voer nieuw medium in en klik dan op 'Ja'
10562= Wissen schijfje nodig, klik 'Ja' om verder te gaan, of 'Nee' om af te sluiten.
10563=Herlaad schijven
10564=Herlaad schijf...
10565=Wis backup
10566=Wis alleen deze backup taak.
10567=Wis zowel de taak als imagebestand.
10568=Ingave paswoord:
10569=Voer paswoord in.
10570=Het paswoord is onjuist!
10571=Wissen van backupimage mislukte.
10572=De bewerking kan niet worden voltooid omdat het bestand in gebruik is door het systeem. Sluit het bestand en probeer opnieuw!
10573=Wissen van backupimage is mislukt.
10574=Laden...
10575= Ja
10576=Altijd Ja
10577= Nee
10578=Kies het backup bestand.
10579=Bestandspad:
10580=Bestandsnaam
10581=Bestandstype:
10582=Maak nieuwe map:
10583=Vrije ruimte:
10584=Voeg gedeelde of NAS toestellen toe
10585=Verwijder
10586=Bewerk
10587= Ga naar
10588=Maak
10589=Stel IP in
10590=Gedeeld of NAS toestel
10591=Kies map
10592=Schaf aan
10593=Herlaad
10594=Help
10595=Instellingen
10596=Werk bij
10597=Inhoud
10598=Handleiding(Eng.)
10599=lessen(Eng.)
10600=Online Hulp(Eng.)
10601=Controleer versie
10602=Over
10603=Upgrade Backupper
10604=Registreer
10605=Controleer update
10606=Over
10607=Bestandsbackup/nbackup eenvoudig bestanden/n en mappen naar een image.
10608=Systeembackup/nbackup Windows /nmaak een image van de systeempartitie.
10609=Partitiebackup/nbackup partities of dynamische volumes /nnaar een image.
10610=Schijfbackup/nbackup harde schijven naar een image.
10611=Geef paswoord:
10612=Wilt u een Volledige backup maken?
10613=Wilt u een Incrementele backup maken gebaseerd op de laatste gemaakte backup
10614=Wilt u een Differentiële backup maken gebaseerd op de laatste gemaakte Volledige backup
10615=Commentaar
10616=Bureaublad
10617=Bibliotheken
10618=Computer
10619=Tijd
10620=Terug
10621=Start actie
10622=Partitie of volume backup
10623=Schijfbackup
10624=Bestandsbackup
10625=Systeembackup
10626=1/nStap1/n.
10627=2/nStap2/n
10628=1/nStap1
10629=Voeg schema toe en start %1 nu
10630=Voeg alleen het schema toe
10631=Commentaar
10632=Schema Uit
10633=Backup opties
10634=Plannen
10635=Schijfbackup
10636=Systeembackup
10637=Mijn backup
10638=Kies schijf
10639=Kies partitie
10640=De geplande taak ondersteunt geen backup naar CD/DVD.
10641=Als u sector per sector backup gebruikt, kan image niet op de bronpartitie worden opgeslagen.
10642=De geplande taak ondersteunt geen backup naar CD/DVD.
10643=De schijfruimte op de gekozen partitie is mogelijk onvoldoende.
10644=Schijfbeheer
10645=Het opgegeven pad bestaat niet of is niet beschrijfbaar, kies een ander toegankelijk pad.
10646=Als u sector per sector backup gebruikt, kan image niet op de bronpartitie worden opgeslagen.
10647=Kies een andere locatie als het doelpad./nStap2/n
10648=Het opgegeven pad bestaat niet of is niet beschrijfbaar, kies een ander toegankelijk pad.
10649=De geplande taak ondersteunt geen backup naar CD/DVD.
10650=Plan
10651=Plan
10652=De geplande taak ondersteunt geen backup naar CD/DVD.
10653=backup Instellingen
10654=Kies het doelpad om het backup bestand op te slaan./nStap2/nKies het doelpad om het backup bestand op te slaan.
10655=1/nStap1/nKies de schijven om backup van te maken.
10656=1/nStap1/nKies de partities of volumes om backup van te maken.
10657=Kies een andere locatie als doelpad./nStap2/n
10658=Kies een andere locatie als doelpad./nStap2/n
10659=2/nStap2/nKies het doelpad om het backup bestand op te slaan.
10660=Het programma vind geen systeempartitie. Herstart je systeem en herprobeer.
10661=Het programma ondersteunt nog niet, het maken van backups en herstellen van systeempartities op een GPT schijf. Dit zal in een volgende versie worden ondersteund.
10662=Als u sector per sector backup gebruikt, kan het image niet op de bronpartitie worden opgeslagen.
10663=Systeem backup
10664=Systeem backup(
10665=Mijn Bestandsbackup
10666=Mijn Bestandsbackup(
10667=Schijf backup
10668=Schijf backup(
10669=Mijn backup
10670=Mijn backup(
10671=Als u sector per sector backup gebruikt, kan image niet op de bronpartitie worden opgeslagen.
10672=Als u sector per sector backup gebruikt, kan image niet op de bronpartitie worden opgeslagen.
10673=De geplande taak ondersteunt geen backup naar CD/DVD.
10674=Geef de taaknaam op.
10675=Een bestandsnaam mag geen van de volgende tekens bevatten: \/:?"<*>|
10676=De taaknaam of het doelpad is te lang, kies een kortere.
10677=Als u sector per sector backup gebruikt, kan image niet op de bronpartitie worden opgeslagen.
10678=Als u sector per sector backup gebruikt, kan image niet op de bronpartitie worden opgeslagen.
10679=Kies een doelschijf om de bronschijf naartoe te klonen.
10680=Doelschijf
10681=Kies een doel om de bronpartitie op te slaan.
10682=Doelpartitie
10683=Schijf %1
10684=Volume
10685=Dynamisch
10686=Opm: Er is mogelijk een boot of systeempartitie op deze doelschijf. Als u hiernaar kloont, zal mogelijk deze schijf niet meer booten.
10687=partitie op de doelschijf boot niet.
10688=Opm: De primaire partitie mag niet worden teruggezet tussen twee logische partities.
10689=Opm: Met de Linux bootable schijf wordt herstel of klonen naar een GPT schijf niet ondersteund. Wij adviseren een Windows PE bootable CD/DVD/USB te maken en met de WinPE schijf de bewerking uit te voeren. Klik op "Werktuig" -> "Maak bootable medium" om een WinPE bootable schijf te maken.
10690=Opm: Het bronvolume kan niet als doelvolume worden gekozen.
10691=Opm: Dynamische schijf ondersteunt geen Bitlocker functie, dit bitlocker volume kan dus niet worden gekloond naar een dynamisch volume.
10692=Opm: De bronpartitie kan niet als doelpartitie worden gekozen.
10693=Opm: De gekozen ongebruikte ruimte is te klein. Minimale grootte moet zijn: %1.
10694=Opm: Er zijn 4 primaire partities op de schijf, en dat is het maximum.
10695=Opm: Deze gekozen doelpartitie is te klein.
10696=Opm: Deze gekozen doelpartitie is te klein. Minimale grootte moet zijn: %1.
10697=Opm: Kan hier geen nieuwe partitie maken, omdat de schijfruimte boven 2TB niet gebruikt kan worden voor deze MBR schijf. Wij adviseren conversie van de schijf naar GPT stijl.
10698=Opm: De bronschijf kan niet als doelschijf worden gekozen.
10699=Opm: De systeem- of bootschijf kan niet als doelschijf worden gekozen.
10700=Opm: De offlineschijf kan niet als doelschijf worden gekozen. Schakel ze eerst online in Windows schijfbeheer
10701=Opm: De gekozen schijf is te klein. Minimale grootte moet zijn: %1.
10702=Opm: De bronschijf bevat meer dan 3 partities. Schijf klonen ondersteunt maximaal kopiëren van 3 partities van GPT schijf naar MBR schijf. U kunt AOMEI Partition Assistant gebruiken om de doelschijf te converteren naar GPT of de bronschijf naar een MBR schijf en dan de bewerking opnieuw te doen.
10703=Na de bewerking worden de bestaande partities op de doelschijf overschreven of gewist. Maak eerst een backup als er belangrijke gegevens op de doelschijf staan. Wil je echt verder gaan?
10704=Na de bewerking wordt de partitie (%1:) overschreven of gewist.Maak eerst een backup als er belangrijke gegevens op de partitie staan. Wil je echt verder gaan?
10705=Schijf klonen/nHardeschijf klonen naar een andere.
10706=Partitie klonen/nKloon een partitie of volume naar een andere locatie.
10707=Kies de schijf die u wilt klonen.
10708=Bronschijf
10709=Kies de partitie die u wilt klonen.
10710=Bronpartitie
10711=De lege schijf kan niet worden gekloond. U kunt de gratis AOMEI Partitieassistent gebruiken (www.diskpart.com) om een lege schijf te klonen.
10712=Er is geen partitie om te klonen. U kunt de gratis AOMEI Partitieassistent gebruiken (www.diskpart.com) om een partitie te maken.
10713=Kies een doel dat u wil herstellen via het schijfimage.
10714=Schijfherstel
10715=Kies een doelpad om de bestanden te herstellen.
10716=Bestandsherstel
10717=Kies het doel dat je wil herstellen via het partitieimage.
10718=Partitieherstel
10719=Start Herstel
10720=Herstel naar originele locatie
10721=Herstel naar nieuwe locatie.
10722=Blader
10723=Herstel NTFS permissies.
10724=Vervang bestaande bestanden.
10725=Om de originele rechten voor de bestanden of mappen te behouden,\nmoet je de optie aanvinken.Opm: NTFS permissies kunnen\nalleen worden hersteld naar NTFS geformateerde drives.
10726=Opm: Wij adviseren de systeempartitie te herstellen naar de eerste partitie of de eerst beschikbare plek op de doelschijf. Anders kan het systeem niet booten van de doelschijf.
10727=Opm: Er is mogelijk een boot of systeempartitie op deze doelschijf, als u het OS uit het backup bestand herstelt naar de doelschijf, zal mogelijk die nadien niet kunnen booten.
10728=Opm: De gekozen schijf bevat het image dat wordt hersteld, ze kan dus niet als doelschijf worden ingesteld.
10729=Opm: De offline schijf kan niet worden gekozen als een doelschijf. Schakel ze eerst online in Windows schijfbeheer
10730=Opm: De gekozen schijf is te klein. De schijfgrootte moet minimaal %1 zijn.
10731=Opm: De primaire partitie kan niet worden teruggezet tussen twee logische partities.
10732=Opm: De gekozen partitie bevat het image dat wordt hersteld, dus zij kan niet worden gekozen als doelpartitie.
10733=Opm: Het programma ondersteunt nog niet het maken van backups en herstellen van systeempartities op een GPT schijf. Dit zal in een volgende versie worden ondersteund.
10734=Opm: Met de Linux bootable schijf wordt herstel of klonen naar een GPT schijf niet ondersteund. Wij adviseren een Windows PE bootable schijf te maken en met de WinPE schijf de bewerking uit te voeren. Klik op "Werktuig" -> "Maak bootable medium" om een WinPE bootable schijf te maken.
10735=Opm: Kan geen bitlocker volume herstellen naar dynamische volumes.
10736=Opm: gekozen Volume is te klein. De grootte moet minimaal zijn: %1.
10737=Opm: Met de Linux bootable schijf wordt herstel of klonen naar een GPT schijf niet ondersteund. Wij adviseren een Windows PE bootable schijf te maken en met de WinPE schijf de bewerking uit te voeren. Klik op "Werktuig" -> "Maak bootable medium" om een WinPE bootable schijf te maken.
10738=Opm: Er zijn 4 primaire partities op de schijf, nieuwe partities kunnen hier niet meer worden gemaakt.
10739=Opm: Kan hier geen nieuwe partitie maken, omdat de schijfruimte boven 2TB niet gebruikt kan worden voor deze MBR schijf. Converteer de schijf naar GPT stijl.
10740=Opm: Het aantal primaire partities op deze schijf is te groot. U kunt de AOMEI Partitieassistent gebruiken om een van de primaire partities op de doel schijf te converteren naar een logische partitie, en nogmaals proberen.
10741=Opm: Er zijn 4 primaire partities op de schijf, nieuwe partities kunnen hier niet meer worden gemaakt.
10742=Opm: De gekozen doelpartitie is te klein. Minimale grootte moet zijn: %1.
10743=Opm: Kan hier geen nieuwe partitie maken, omdat de schijfruimte boven 2TB niet gebruikt kan worden voor deze MBR schijf. Converteer de schijf naar GPT stijl.
10744=Het programma kan niet direct data herstellen naar CD/DVD. \nKies handmatig een ander doelpad.
10745=Kies Map voor opslaan
10746=Opm: De bronschijf bevat meer dan 3 partities. schijfherstel ondersteunt herstel van maximaal 3 partities van GPT schijf naar MBR schijf. U zou partitieherstel kunnen gebruiken om de resterende partities naar de doelschijf te herstellen.
10747=Na de bewerking worden de bestaande partities op de doelschijf overschreven of gewist. Maak eerst een backup als er belangrijke gegevens op de doelschijf staan. Wil je echt doorgaan?
10748=Na de bewerking wordt de partitie (%1:) overschreven of gewist. Maak eerst een backup als er belangrijke gegevens op de doelschijf staan. Wil je echt doorgaan?
10749=Kies een schijf of partitie van het image.
10750=Image informatie
10751=Kies de bestanden of mappen die u wilt herstellen.
10752=Image informatie
10753=Kies de onderdelen uit imagebestand om te herstellen.
10754=Image informatie
10755=1/n schijf/nKies een image van de schijf om te herstellen naar de originele of een andere schijf.
10756=2/n Part/nKies een image van de partitie om te herstellen naar de originele of op een andere schijf.
10757=1/n schijf
10758=2/n Part.
10759=Capaciteit
10760=Gebruikt
10761=Kies een taak of blader naar een image om te herstellen.
10762=Herstel
10763=2/n Pad/nDoorzoek een pad en kies een image om data uit te herstellen.
10764=Systeemherstel
10765=Kies imagepad
10766=Kies een backup tijdstip om te herstellen.
10767=backup tijdstip
10768=backup type
10769=Imagepad
10770=Herstel systeem op andere locatie
10771=Geef paswoord in:
10772=Volledige backup
10773=Incrementele backup
10774=Differentiële backup
10775=De gekozen backup is een systeemimage. Wil je een systeemherstel doen?
10776=Verkrijgen van versie informatie van de backup mislukt.
10777=Systeem of boot volume niet gevonden in het backup image.
10778=Plaats beschrijfbare medium en klik op 'Ja'
10779=Markeer het schijfje met label '%1', voer nieuwe medium in en klik dan op 'Ja'
10780=Controleer images
10781=Kies een backup image uit de lijst.
10782=Verder
10783=Controleer images
10784=Kies een backup image uit de lijst.
10785=Blader in een pad om image te openen dat u wilt controleren.
10786=Samenvoegen images
10787=Kies een taak om meerdere images samen te voegen.
10788=2/n Pad/nBlader in een pad om image te openen waarmee u wilt samenvoegen.
10789=image(*.adi;*.afi)\0*.adi;*.afi\0\0
10790=Open image
10791=Niet mogelijk om de backup informatie te verkrijgen omdat het bestand niet bestaat, of niet kan worden gevonden/geopend. Als de backup taak nog nooit uitgevoerd werd, moet u deze taak eerst uitvoeren.
10792=
10793=In de lijst, alle versies van de backup taak worden samengevoegd tot een bestand.
10794=backuptijdstip
10795=backup type
10796=Tijd van aanmaak
10797=Imagepad
10798=Geef paswoord:
10799=Volledige backup
10800=Incrementele backup
10801=Differentiële backup
10802=Kies een backup tijdstip om te verkennen.
10803=Het programma kan het image in de CD/DVD niet monteren/onderzoeken. Copieer het bestand naar een locale drive of extern opslagapparaat om het te monteren.
10804=Plaats beschrijfbaar medium en klik op 'Ja'
10805=Markeer het schijfje met label '%1', voer nieuwe medium in en klik dan op 'Ja'
10806=Voer schijfje '%1' bevattende '%2' in en klik op 'Ja'
10807=Kies een backup tijdstip om te onderzoeken.
10808=Bewaar image
10809=Ga verder
10810=Sla op in de originele map.
10811=Bewaar op nieuwe locatie.
10812=Nieuwe locatie. Kies een nieuwe locatie voor de herstelde bestanden.
10813=Maak een taak voor deze samenvoegbewerking.
10814=Nieuwe taaknaam:
10815=Samenvoegen_
10816=Open map
10817=Samengevoegd image kan niet worden opgeslagen op de CD/DVD, \nkies een andere locatie om op te slaan.
10818=Geef taaknaam op.
10819=Een bestandsnaam mag geen van de volgende tekens bevatten: \/:?"<*>|
10820=Ken driveletters toe aan partities in het image om ze te onderzoeken via Mijn Computer.
10821=Onderzoek image
10822=U kan de bestanden en mappen van het image uitpakken door klikken op "Opslaan als..".
10823=schijf/partitie
10824=Bestandssysteem
10825=Capaciteit
10826= Letter
10827=Pad
10828=Tijd Aanmaak:
10829=Sla op als
10830=Opm: Er zijn partities die niet door Windows herkend kunnen worden zoals Ext2, Ext3, Ext4 en niet geformatteerde partities. Ze kunnen niet worden bekeken en het programma ondersteunt evenmin het tonen van deze in bovenstaande lijst.
10831=Er zijn nog ongebruikte drive letters die kunnen worden toegekend.
10832=Het programma kan niet direct data copieren naar CD/DVD. Kies een ander doelpad.
10833=Onderzoek images of ontkoppel de virtuele partities van de computer.
10834=Onderzoek image of ontkoppel
10835=Kies een backup image in de lijst om bestanden in dit image te onderzoeken
10836=Ontkoppel
10837=Onderzoek
10838=Virtuele partities
10839=Totale grootte
10840=Gebruikt
10841=Blader in een pad om image te openen dat onderzocht moet worden.
10842=Ontkoppel
10843=Onderzoek
10844=image(*.adi;*.afi)\0*.adi;*.afi\0\0
10845=Open image
10846=Controleer image
10847=Maak opstartbaar medium
10848=Onderzoek image
10849=Samenvoegen images
10850=Windows shell commando
10851=AOMEI Partitieassistent
10852=AOMEI Dynamic Disk Manager
10853=Afsluiten
10854=Copieer naar:
10855=Uitvoeren van de bewerking mislukte bij controle of monteren van image.
10856= Afsluiten
10857=Informatiecode:
10858=Na afbreken van de bewerking, kan de doeldata onvolledig of onjuist zijn. Wilt u dit echt doen?
10859=Niet genoeg vrije ruimte op de schijf, maak ruimte en klik 'Ja' om verder te gaan, of 'Nee' om te stoppen.
10860=Niet genoeg vrije ruimte op "%1", maak ruimte en klik 'Ja' om verder te gaan, of 'Nee' om te stoppen.
10861=Plaats beschrijfbare medium en klik op 'Ja'
10862=Markeer het schijfje met label '%1', voer nieuwe medium in en klik dan op 'Ja'
10863=Plaats het laatste schijfje van deze backupimage set en klik op 'Ja'
10864=Plaats het schijfje bevattende '%1' en klik op 'Ja'
10865=Plaats beschrijfbare medium en klik op 'Ja'
10866=Markeer het schijfje met label '%1', voer nieuwe medium in en klik dan op 'Ja'
10867=Invoeren gebruikersnaam en paswoord
10868=Geef de bewerkingen op die zullen worden uitgevoerd.
10869=Samenvatting bewerking
10870=Bewerk partitie
10871=Sector per sector herstel
10872=Sector per sector klonen
10873=Partitie uitlijnen ter optimalisatie voor SSD
10874=Alle sectoren worden gekloond, of ze in gebruik zijn of\nniet,zelfs als de sector leeg is of een logische bad\nsector, dus het zal langer duren.
10875=Als uw doelschijf een SSD is, raden wij aan om \nde optie aan te vinken, zodat lees- en schrijfsnelheid \nzal hoger worden voor Solid State Drive (SSD).
10876=Bewerk partities
10877=Bewerk partitie
10878=Doelschijf
10879=Bewerk partities
10880=Doelpartitie
10881=Bewerk partitie
10882=Start herstel
10883= Start klonen
10884=\nschijf:
10885= (GPT)
10886=\nschijfgrootte:
10887=\nGrootte:
10888= Gebruikt:
10889=&Afbreken backup
10890=&Verlaat applicatie
10891=&Toon applicatie
10892=T&oon voortgang
10893=Bestand backup toestand..
10894=Systeem backup toestand..
10895=Schijf backup toestand..
10896=Partitie backup toestand..
10897=Geplande backup toestand..
10898=Bestandsherstel toestand..
10899=Systeemherstel toestand..
10900=Schijfherstel toestand..
10901=Partitieherstel toestand..
10902=Schijf klonen toestand..
10903=Partitie klonen toestand..
10904=Bij voltooien
10905=Afsluiten
10906=backup naar:
10907=Backup bewerking\n
10908=AOMEI Backupper heeft een backup uitgevoerd
10909= op
10910=Uitvoeren van de bewerking mislukte bij controle of monteren van image.
10911=Wil je echt de bewerking afbreken?
10912=Na afbreken van de bewerking, kan de doeldata onvolledig of onjuist zijn. Wilt u dit echt doen?
10913=Backup bewerking\n
10914=Backup bewerking\n
10915=Informatie
10916=Backup toestand:
10917=&Laat statusdialoog zien
10918= Afsluiten
10919= Verlaat
10920=Afsluiten.
10921=De bewerking is afgebroken.
10922=Informatiecode:
10923=Informatiecode:
10924=&Verberg applicatie
10925=&Toon applicatie
10926=V&erberg Voortgang
10927=T&oon Voortgang
10928=V&erberg toestand..
10929=T&oon toestand..
10930=&Verberg applicatie
10931=V&erberg toestand..
10932=&Toon applicatie
10933=V&erberg toestand..
10934=T&oon toestand..
10935=Bestanden in gebruik
10936=Voorbereiden van de herstartmodus. Na de voorbereiding zal de computer automatisch herstarten en in de herstartmodus booten. ALs het programma de computer niet kan herstarten of niet in de "herstartmodus" komt, kunt u de FAQ bekijken voor een oplossing.
10937=De huidige bewerking moet worden voltooid in een herstartmodus. Klik op 'Ja' voor herstarten van de computer of 'Nee' om af te breken.
10938=Schijven zijn nu in gebruik, zodat de huidige bewerking niet kan worden voltooid. Wilt u de programma's die op deze drive(s) in uitvoering zijn afsluiten en dan verder gaan?\n\nAls u op 'Nee' klikt, zal het programma de bewerking uitvoeren vanuit de herstartmodus.
10939=Schijf (%1) is nu in gebruik, zodat de huidige bewerking niet kan worden voltooid. Wilt u de programma's die op deze drive(s) in uitvoering zijn afsluiten en dan verder gaan? Als u op 'Nee' klikt, zal het programma de bewerking uitvoeren vanuit de herstartmodus.
10940=Niet genoeg vrije ruimte op de schijf, maak ruimte en klik 'Ja' om verder te gaan, of 'Nee' om te stoppen.
10941=Niet genoeg vrije ruimte op "%1", maak ruimte en klik 'Ja' om verder te gaan, of 'Nee' om te stoppen.
10942=Plaats beschrijfbaar medium en klik op 'Ja'
10943=Markeer het schijfje met label '%1', voer nieuwe medium in en klik dan op 'Ja'.
10944=Het is nodig om het schijfje te wissen, klik 'Ja' om verder te gaan, of 'Nee' om te stoppen.
10945=Uw account
10946=Ga terug
10947=Doorgaan
10948=&Volgende
10949=Bevestig
10950=Klaar
10951=Hulp
10952=Kies een map voor %1, en klik op "OK" om door te gaan.
10953=Het gekozen pad kan niet worden geopend, kies een geldig pad.
10954=Er is een te lang pad in het bestandeninclusief masker, \nverander in een korter pad.
10955=Er is een te lang pad in het bestandenuitsluiten masker, \nverander in een korter pad.
10956=Er is een te lang pad in het map-uitsluiten masker, \nverander in een korter pad.
10957=Het ingevoerde subnetmasker is foutief
10958=Onjuist IP Adres.
10959=IP adres is onjuist.
10960=Netwerkadapter niet gevonden.
10961=De paswoordlengte moet minder dan 64 tekens zijn.
10962=Het aantal gekozen bestanden mag maximaal 1000 zijn, en er zijn er meer. Zet deze bestanden in een map, en backup de map... Voor meer informatie, lees de FAQ.
10963=Bewerken taak mislukt, probeer opnieuw.
10964=Instellen gelukt.
10965=Instellen mislukt.
10966=De displaynaam bestaat al, gebruik een andere naam.
10967=De originele locatie van het bestand is op CD/DVD, \ndaarom kunt u niet herstellen naar de originele locatie. \nKies een andere locatie als doelpad om te herstellen.
10968=Herstel van bestanden van het ene netwerk naar een ander wordt nog niet ondersteund. Bron- en doel locatie voor herstel mogen niet tegelijk op het netwerk zijn.
10969=Het doelpad mag niet leeg zijn, kies een doelpad om de data te herstellen.
10970=Het onderdeel dat u koos staat al in de lijst. U hoeft dit niet nogmaals toe te voegen.
10971=Twee identieke DNS zijn niet toegestaan
10972=Het subnet-masker is ongeldig.
10973=Gebruikersnaam mag niet leeg zijn.
10974=Bezig met systeemherstel.
10975=Image is niet toegankelijk omdat de mapstructuur 'te diep' is of het doelpad te lang is.
10976=Het pad is te lang.
10977=Fout bij toevoegen gedeeld- of NAStoestel.
10978=Kies te herstellen bestand(en), en klik op "Volgende" om door te gaan.
10979=Image niet gevonden.
10980=Image is opgeslagen op CD/DVD. \nHet programma ondersteunt geen samenvoegen van images op CD/DVD.
10981=Indien het aantal backups de opgegeven limiet bereikt, zullen all oude backups verwijderd worden nadat de volgende volledige backup werd gemaakt.
10982=Koop nu
10983=Identificatie naam
10984=Commentaar
10985=Ok(180)
10986=Herstartmodus backup: (aanbevolen) Het programma zal de computer herstarten en in de herstartmodus gaan (Windows PE Mode) om de backup automatisch te voltooien.
10987=Herstartmodus herstel: Het programma zal de computer herstarten en in de herstartmodus gaan om het herstel automatisch te voltooien.
10988=OK(
10989=
10990= Terug
10991= Volgende
10992= schijf moet worden gewist, klik op 'Ja' om verder te gaan, of op 'Nee' om te stoppen.
10993=Wis alle items
10994=
10995= Toevoegen
10996=
10997=Bewerk %1
10998=
10999=Omschrijf hier de backup taak.
11000=Het programma kan geen verbinding maken met het netwerk. Vul de juiste gegevens in en controleer of uw netwerk correct werkt.
11001=De aanvrager heeft geen toegang tot de netwerkbron.
11002=Het opgegeven lokale toestel is al verbonden met een networkbron.
11003=Het type lokale toestel en type of netwerkbron komen niet overeen.
11004=De opgegeven waarde is ongeldig.
11005=De opgegeven waarde is niet aanvaard door de networkbron provider, ofwel omdat de bronnaam niet geldig is, of omdat de vermelde bron niet gevonden wordt.
11006=Het gebruikersprofiel heeft een onjuiste opmaak.
11007=De vermelde waarde komt met geen enkele provider overeen.
11008=De router of provider is bezig, mogelijk met intialisatie. De aanvrager moet opnieuw proberen.
11009=De poging tot verbinden is afgebroken door de gebruiker via een dialoogbox van een van de netwerkbron providers, of door een aangeroepen bron.
11010=Het systeem kan het gebruikersprofiel niet openen om ononderbroken verbindingen te bewerkstelligen.
11011=Een vermelding voor het opgegeven toestel is al in het gebruikersprofiel.
11012=Netwerk-specifieke fout opgetreden. Roep de WNetGetLastError functie aan om een beschrijving van de fout te krijgen.
11013=Het opgegeven paswoord is ongeldig.
11014=De bewerking kan niet worden uitgevoerd omdat een netwerkcomponent niet is gestart of omdat een opgegeven naam niet kan worden gebruikt.
11015=Het netwerk is niet beschikbaar.
11016=Logon mislukt: onbekende gebruikersnaam of fout paswoord.
11017=Meerdere verbindingen met een server of gedeelde bron door dezelfde gebruiker zijn niet toegestaan. U kunt alle eerdere verbindingen met de server of gedeelde bronnen verbreken of uitloggen en opnieuw proberen.
11018=Ongeldig netwerkpad, u moet een mapnaam toevoegen aan het netwerkpad om de map en de bestanden te openen in die map.
11019=Dit pad is niet beschrijfbaar, het kan niet als doelpad worden gekozen.
11020=Een opgegeven logon sessie bestaat niet. Kijk of er een mapnaam achter het netwerkpad bestaat, zoals "\\192.168.0.100\map_naam", niet "\\192.168.0.100". Als de fout blijft kunt u rebooten en opnieuw proberen.
11021=Toegang tot netwerkpad mislukt, controleer of gebruikersnaam, paswoord en netwerkpad correct zijn.
11022=Meerdere verbindingen met een server of gedeelde bron door dezelfde gebruiker, met meerdere gebruikersnamen, is niet toegestaan. Verbreek alle eerdere verbindingen met de server of gedeelde bron en probeer opnieuw.
11023=Ongeldig netwerkpad of gedeelde netwerkservice is uitgeschakeld. Controleer of het netwerk toegankelijk is en of de netwerkservice van de doelcomputer bestaat en probeer dan opnieuw.
11024=Kan niet verbinden met de remote computer, controleer of het doel netwerkpad geldig is.
11025=de gebruiker heeft geen toestemming voor het gevraagde logontype op deze computer.
11026=Kan niet verbinden met het remote netwerkpad, controleer of het doeladres geldig is. (Tip: je kan dit controleren met het ping commando.)
11027=AOMEI Planner
11028=AOMEI Backupper melding %1(Interactie)
11029=Voor hulp, \nkan je contact met ons nemen met bovenstaande "foutcode" en "omschrijving".
11030=https://www.ubackup.com/support.html?ab
11031=Datum
11032=Plannaam
11033=Bewerking
11034=Resultaat bewerking
11035=Alle logs
11036=Uitvoertijd
11037=Foutcode
11038=Omschrijving
11039=Geslaagd
11040=Mislukt
11041=Afgebroken
11042=naar
11043=Import/Export configuratie Backup
11044=Exporteer
11045=Importeer
11046=Meldingen
11047=Het programma copieert de bestanden van bronpad naar het nieuwe pad.
11048=taaknaam:
11049=Email melding
11050=Om uw mailbox en email server te configureren, \nklik op "Instellingen" op de titelbalk en dan op "Meldingen" om te configureren. \nOpm: Meldingen gelden alleen voor backup/sync bewerkingen.
11051=Importeer een image naar backup beheer.
11052=
11053=taakprofiel
11054=Open
11055=Dit configuratiebestand is ongeldig.
11056=Export van de configuratie mislukt.
11057=U hebt geen enkele backup, er is dus geen taak om te exporteren.
11058=Als de bewerking is voltooid.
11059=Als de bewerking is mislukt.
11060=Als interactie met gebruiker nodig is.
11061=Stuur email naar mij:
11062=Emailadres
11063=Uitgaande mailserver(SMTP)
11064=Gebruikersnaam
11065=paswoord
11066=Schakel email of sms meldingen in
11067=Stuur als test
11068=AOMEI SMTP server niet gebruiken.
11069=SMTP aanmelding
11070=Instelling meldingen
11071=
11072=Aan:
11073=SMTP Server:
11074=Poort:
11075=AOMEI Backupper testboodschap(%1)
11076=Welkom bij de AOMEI Backupper emailmelding. Groeten.
11077=De testmail is verstuurd, controleer over enkele minuten uw mailbox.
11078=Sturen testboodschap mislukt.
11079=Import/Export Configuratie
11080=Bekijk Logs
11081=Controleer de backup integriteit bij voltooien
11082=Kies deze optie, dan zal na voltooien van de backup, het\nprogramma de data integriteit van het backupimage controleren\nen of een geslaagd herstel mogelijk is.
11083=AOMEI Backupper melding %1 (geslaagd)
11084=AOMEI Backupper melding %1 (mislukt)
11085=De bewerking kan niet worden voltooid omdat het geselecteerde pad te lang is.
11086=Hallo,
Rapport van de backup/sync is als volgt:
\t\tComputernaam: %1
\t\tPlannaam: %2
\t\ttaaktype:%3
\t\tDoelpad:%4
\t\tBestandsnaam:%5
\t\tResultaat Uitvoer:Geslaagd
\t\tfoutcode:%6
\t\tBegintijd:%7
\t\tEindtijd:%8
\t\tBeschrijf:De bewerking is goed uitgevoerd.
Als u een vraag hebt, kunt u bovenstaande informatie kopiëren en contact met ons opnemen via: support@aomeitech.com
Bedankt,
Vriendelijke groeten,
AOMEI International Network Limited
https://www.ubackup.com
11087=Hallo,
Rapport van de backup/sync is als volgt:
\t\tComputernaam: %1
\t\tPlannaam: %2
\t\ttaaktype:%3
\t\tDoelpad:%4
\t\tBestandsnaam:%5
\t\tResultaat Uitvoer:Mislukt
\t\tfoutcode:%6
\t\tBegintijd:%7
\t\tEindtijd:%8
\t\tBeschrijf:voltooien bewerking is mislukt.
Als u een vraag hebt, kunt u bovenstaande informatie kopiëren en contact met ons opnemen via: support@aomeitech.com
Bedankt
Vriendelijke groet,
AOMEI International Network Limited
https://www.ubackup.com
11088=Hallo,
Rapport van de backup/sync is als volgt:
\t\tComputernaam: %1
\t\tPlannaam: %2
\t\ttaaktype:%3
\t\tDoelpad:%4
\t\tBestandsnaam:%5
\t\tResultaat bewerking:Interactief
\t\tStarttijd:%6
\t\tBeschrijving:Interactie gebruiker nodig.
Als u een vraag hebt, kunt u bovenstaande informatie kopiëren en contact met ons opnemen via: support@aomeitech.com
Bedankt
Vriendelijke groet,
AOMEI International Network Limited
https://www.ubackup.com
11089=Keuze van een CD/DVD pad als doel bij bewerken van een backup is niet toegestaan, \nMaak een nieuwe taak als u een bestandsbackup van CD/DVD moet doen.
11090=Importeer of Exporteer alle taken van AOMEI Backupper.
11091=Kies minstens 1 van de drie mogelijkheden. Als u geen email meldingen wilt ontvangen, neem vinkje weg bij de "Inschakelen email melding" optie.
11092=Email adres mag niet leeg zijn.
11093=Email adresformaat is foutief.
11094=SMTP adres mag niet leeg zijn.
11095=Gebruikersnaam mag niet leeg zijn.
11096=paswoord mag niet leeg zijn.
11097=Om uw mailbox en email server te configureren, klik je op "Instellingen", op de titelbalk klikken en "Meldingen" kiezen om in te stellen.
11098=Als u geen Email meldingen of testboodschappen kunt ontvangen, gebruik dan uw eigen SMTP server.
11099=Maak een volledige backup om een cyclus te beginnen, en daarna maak je altijd incrementele backups. In de volgende cyclus, worden alle oude backups automatisch gewist na voltooien van de eerste volledige backup.
11100=Als je een backup maakt van de systeempartitie, kies dan voor "systeembackup" functie, om zeker te zijn dat deze bootable is na herstel.
11101=Vervalmelding:
De versie is vervallen en bewerkingen zijn niet meer beschikbaar. U moet nu een upgrade doen naar de volledige versie om de bewerkingen uit te voeren.
11102=Programma wordt geladen, even geduld
11103=Het formaat van het opgegeven netwerkpad is onjuist. Een mapnaam moet achter het IP adres worden toegevoegd. Voor meer informatie, lees de FAQ.
11104=Copieer
11105=Bekijk logs
11106=Informatie in detail
11107=
11108=ste
11109=de
11110=de
11111=
11112=de
11113=Encryptie:
11114=Capaciteit:
11115=Gebruikt:
11116=taakeigenschappen
11117=Ingeven gebruikersnaam en paswoord.
11118=AOMEI Backupper Instellingen
11119=Copieer %1 toestand..
11120=Deze waarde [/c] foute ingave.\n
11121=Deze waarde [/e] foute ingave.\n
11122=Deze waarde [/m] foute ingave.\n
11123=Deze waarde [/n] foute ingave.\n
11124=Deze waarde [/u] foute ingave.\n
11125=Deze waarde [/p] foute ingave.\n
11126=Deze waarde [/l] foute ingave.\n
11127=/t Parameterfout: het opgegeven soort toestel voor backup is fout, type een "/?" voor hulp. \n
11128=De Commandline prompt ondersteunt geen bewerking voor backup naar schijf, gebruik hiervoor de AOMEI Backupper GUI\n
11129=Parameterfout: de ingevoerde schijf index is onjuist.\n
11130=De Commandline prompt ondersteunt geen bewerking voor backup naar schijf, gebruik hiervoor de AOMEI Backupper GUI\n
11131=/d of /n Parameterfout: de lengte van het backup doelpad plus de lengte van de taaknaam moet minder zijn dan 256 tekens.\n
11132=/u of /p Parameterfout: het ingevoerde pad is geen netwerkpad, gebruik daarom niet de /u of /p parameter.\n
11133=/n Parameterfout: de ingevoerde taaknaam is foutief, voer nogmaals in.\n
11134=/e Parameterfout: Uw ingevoerde paswoord is te lang, het moet minder zijn dan 64 tekens.\n
11135=/e Parameterfout: de volgende tekens mogen niet voorkomen in het paswoord: '/'、':'、'*'、'?'、'\'、'<'、'>'、'|'、'"'.\n
11136=/m Parameterfout: de minimale grootte van het gesplitste bestand is 50MB de maximale grootte is 10485760MB(10TB).\n
11137=/u Parameterfout: de lengte van de gebruikersnaam moet minder zijn dan 128 tekens.\n
11138=/p Parameterfout: de lengte van het paswoord moet minder zijn dan 64 tekens.\n
11139=/r Parameterfout: de waarde mag alleen 0 of 1 zijn, type \"/?\" voor hulp.\n
11140=Het opgegeven schijfnummer is fout, geen enkele schijf met het opgegeven nummer kan worden gevonden.\n
11141=\n\nDrive\t\tGrootte\t Gebruik ruimte\n
11142=/p Parameterfout: voor backup type zoals inc, dif, full, is het ingevoerde paswoord fout.\n
11143=Een ander AOMEI Backupper programma is in uitvoering. \nU moet dit afsluiten voordat u de Commandline prompt van AOMEI Backupper start.\n
11144=/d Opslagpad fout.\n
11145=Verbinden met NAS toestel mislukt. U kunt proberen met NAS toestel te verbinden met AOMEI Backupper GUI.\n
11146=/s Parameterfout: voor het type backup als inc, dif, full, is het opgegeven image bestandspad verkeerd.\n
11147=\nbackup bestand op: [ %ws ].\n
11148=\nDe bewerking is goed voltooid.\n\n
11149=\nInformatie code:%ws\n
11150=AOMEI Backupper Commandoregel prompt\n
11151=Copyright © 2009-2023 AOMEI International Network Limited.\n\n
11152=EXIT\t\t-Verlaat AOMEI Backupper
11153={}\t\t\t\t -Benodigd commando of parameter.\n[]\t\t\t\t -optioneel commando of parameter.\n\nVoor een nieuwe backup zijn de parameters: \n{/b}\t\t\t\t -Geef het type van de backup, dit kan een van de volgende zijn:\n\t\t\t\t new;inc;dif;full ("nieuw" is een nieuwe backup, "inc" betekent een\n\t\t\t\t incrementele backup,"dif" betekent een differentiële backup,"full" \n\t\t\t\t betekent een volledige backup).\n{/t}\t\t\t\t -Kies een type voor de backup, dit kan zijn\n\t\t\t\t een van de volgende: systeemschijf part("systeem" betekent een backup van de \n\t\t\t\t systeem partitie,"schijf" betekent backup van een schijf, "part" betekent \n\t\t\t\t backup van de partitie).\n{/s}\t\t\t\t -Kies de backup bron.Voor schijf backup, kan dat het nummer zijn\n\t\t\t\t van de schijf, zoals: /s 0;Voor partitie backup, kan het zijn drive\n\t\t\t\t letter van de partitie, zoals /s c,Als de partitie geen\n\t\t\t\t toegekende driveletter heeft, kan dit het partitienummer zijn,\n\ \t\t\t zoals /s "0:1".\n{/d}\t\t\t\t -Kies een locatie voor opslag van het backup-image bestand, het \n\t\t\t\t is een pad.\n\nVoor incrementele en differentiele backup, zijn de benodigde parameters:\n{/b}\t\t\t\t -Kies een type backup, dit kan een van de volgende zijn:\n\t\t\t\t new;inc;dif;full ("new" is een nieuwe backup,"inc" is een\n\t\t\t\t incrementele backup,"dif" is een differentiele backup,"full" is een a\n\t\t\t\t volledige backup).\n{/s}\t\t\t\t -Geef het doel van de incrementele of differentiele backup.\n\t\t\t\t Het is het pad van het ISO bestand, zoals /s "D:\backup\Ab.adi".\n\nHet volgende zijn optionele parameters:\n[/n]\t\t\t\t -Ken een naam toe aan de backup om hem te onderscheiden van de andere.\n[/c]\t\t\t\t -Het compressie niveau van het image kan zijn een van de volgende:0 1 2 \n\t\t\t\t ("0" is geen compressie,"1" is gemiddeld compressie niveau, "2" is a hoog \n\t\t\t\t compressie niveau).\n[/e]\t\t\t\t -Encrypt image, zoals /e "123",dit betekent "123" zal het paswoord \n\t\t\t\t van image zijn.\n[/u]\t\t\t\t -Als u kiest voor backup naar netwerk, zijn gebruikersnaam en paswoord \n\t\t\t\t nodig voor toegang tot het netwerk. U kunt de gebruikersnaam instellen \n\t\t\t\t met deze parameter, zoals /u "admin".\n[/p]\t\t\t\t -Als u kiest voor backup naar network, zijn gebruikersnaam en paswoord \n\t\t\t\t nodig voor toegang tot het netwerk. U kunt het paswoord instellen met\n\t\t\t\t gebruik van deze parameter, zoals /p "123456".\n[/m]\t\t\t\t -Splits een grote image in meerdere kleinere bestanden, hier kunt u\n\t\t\t\t de maximale grootte specificeren in MB. Zoals /m 500.\n[/r]\t\t\t\t -backup de schijf en partitie sector-voor-sector of niet, dit\n\t\t\t\t kan worden bepaald met een van deze twee parameters: 0 1. \nexit\t\t\t\t -Exit commando\n\nVoorbeeld:\nbackup het systeem: \nAMbackup /b new /t system /d "D:\Sys" /n "backup Systeem"\n\nbackup schijf 0:\nAMbackup /b new /t schijf /s 0 /d "D:\schijf" /n "backup schijf0"\n\nbackup schijf 0 en 1:\nAMbackup /b new /t schijf /s 0 /s 1 /d "D:\schijf" /n "backup Twee schijven"\n\nbackup partitie E:\nAMbackup /b new /t part /s E /d "D:\Part" /n "backup Part E"\n\nbackup partitie E,F en G:\nAMbackup /b new /t part /s E /s F /s G /d "D:\Part" /n "backup Parts"\n\nIncrementele backup:\nAMbackup /b inc /s "D:\Sys\System.adi"\n\nDifferentiele backup:\nAMbackup /b dif /s "D:\Sys\System.adi"\n\nbackup naar gedeeld netwerk:\nAMbackup /b new /t part /s E /d "\\192.168.0.100\Share\Imgfile.adi" /n "backupToShare" /u "admin" /p "123456"\n\nVoor meer voorbeelden, bezoek https://www.ubackup.com/help/command.html\n\n
11154=AOMEI Backupper kan alleen werken met administrator rechten!\n
11155=U hebt een verkeerd commando formaat gebruikt, type "/?" voor hulp.\n
11156=U hebt dubbele parameters ingevoerd, type "/?" voor hulp.\n
11157=schijf niet gevonden.\n
11158=/s Parameterfout: de ingevoerde driveletter is fout.\n
11159=/c Parameterfout: het compressie niveau mag zijn 0,1,2, type "/?" voor hulp.\n
11160=Image is gecodeerd, geef uw paswoord in .\n
11161=partitie\tDrive\tType\t\tpartitiegrootte\t Gebruikt\n
11162=schijf\t\tGrootte\t\t\tType\n
11163=Deze waarde [/b] ingavefout.\n
11164=Deze waarde [/t] ingavefout.\n
11165=Deze waarde [/s] ingavefout.\n
11166=Deze waarde [/d] ingavefout.\n
11167=Voorbeeld:
11168=Van starttijd
11169=CD schijf--650
11170=CD schijf--700
11171=FAT32--4096
11172=DVD schijf--4812
11173=ZIP-100 schijfdrive--100
11174=
11175=https://www.ubackup.com/features/?adb
11176=https://www.ubackup.com/nl/purchase.html?
11177=https://www.ubackup.com/help/?adb
11178=backup voorbereiding...
11179=https://www.ubackup.com/standard-upgrade.html?
11180=https://www.ubackup.com/nl/purchase.html?
11181=\r[Totaal:%d%c, Sub:%d%c] [%s]
11182=locaal volume
11183=Kies een schijf als nieuwe locatie voor het systeem.
11184=Opm: Onmogelijk de huidige systeem partitie te klonen, kies een nieuwe locatie.
11185=Opm: Heden wordt slechts klonen en herstel van 1 partitie ondersteund tussen dezelfde type schijven (MBR or GPT), zorg er voor dat de doelschijf eenzelfde type is als de bronschijf. In een der volgende versies wordt dit probleem opgelost.
11186=Systeem Kloon/nKloon of migreer uw systeem naar SSD of andere schijf.
11187=Klonen van systeem schijf naar een dynamische schijf kan niet.
11188=Systeemkloon kan niet uitgevoerd worden, omdat geen bootpartitie of systeempartitie werd gevonden. Herstart uw systeem en herprobeer.
11189=
Copieer de "Machine Code" hieronder en de "Licentiecode" die u ontvangen hebt na aanschaf van het programma naar https://www.aomeitech.com/get-offline-key.html om een sleutel te maken voor activatie van de software.
11190=Opm:Je dient de systeem partitie te klonen naar de eerste partitie of de eerst beschikbare ruimte op de doelschijf. Anders kan het systeem niet booten van de doelschijf.
11191=Machinecode
11192=Opm: De locatie kan niet worden gebruikt als doel voor de kloon of herstel bewerking, want de schijfruimte boven 2TB kan niet worden gebruikt op een MBR schijf.
11193=Opm: Klonen van het systeem naar een externe USB drive kan niet.
11194=Gebruik AOMEI Linux bootable medium voor de \nherstartmodus.
11195=Als de kloon of herstel bewerking de "sector per sector" manier gebruikt, moet de grootte van de doellocatie groter dan- of gelijk zijn aan de bron.
11196=Offline sleutel
11197=De softwarelicentie is verlopen
11198=De computer kan niet verbinden met internet. Voor vrijgave van de functie, is een internetverbinding nodig. Als u verbonden bent met internet, sluit dan het programma en start het opnieuw. Of u kunt mailen naar: support@aomeitech.com om het vrij te geven.
11199=URL adres:
11200=Het URL adres mag niet leeg zijn. Ga naar de box en vul het juiste adres in.
11201=Data exceptionsfout, probeer opnieuw. Als u nog problemen hebt, neem contact op of lees FAQ voor oplossingen.
11202=Ingevoerd URL adres is ongeldig, vul het juiste adres in.
11203=Het sleutelwoord kan niet worden gevonden in de URL pagina, controleer dat de webpagina het sleutelwoord bevat. Als u nog problemen hebt, neem contact op of lees FAQ voor oplossingen.
11204=Vrijgeven
11205=https://twitter.com/intent/tweet?text=AOMEI Backupper, GRATIS backup software, ondersteunt systeem backup, bestands-, geplande, schijf backup, etc.&url=https://www.ubackup.com/&via=aomeitech
11206=https://plus.google.com/share?url=https://www.ubackup.com/free-backup-software.html
11207=https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://www.ubackup.com/free-backup-software.html
11208=Verstuur
11209=Vrijgave gelukt, u kunt de functie nu gebruiken.
11210=https://www.ubackup.com/tutorials.html
11211=Dit URL adres is ongeldig of onbereikbaar. Zorg ervoor dat uw computer kan verbinden met internet, of lees online FAQ voor meer informatie.
11212=Syteemkloon toestand...
11213=Onvoldoende schijfruimte op gekozen doellocatie, het programma kan niet herstellen met de sector per sector modus. U kunt "sector per sector herstel" uitvinken of een grotere ruimte kiezen om het probleem op te lossen.
11214=Onvoldoende schijfruimte op gekozen doellocatie, het programma kan niet klonen met de sector per sector modus. U kunt "sector per sector klonen" uitvinken of een grotere ruimte kiezen om het probleem op te lossen.
11215=AOMEI PXE Boot werktuig
11216=De beta versie is verlopen, u kunt de definitieve versie downloaden van: www.ubackup.com.
11217=Inschakelen universeel herstel
11218=Staat systeemherstel toe naar verschillende/ongelijke hardware. Als u\neen systeem backup image terugzet, gemaakt op andere hardware, naar\nde huidige computer,adviseren wij deze optie aan te vinken zodat uw\ncomputer kan opstarten na het systeemherstel.
11219=Uw huidige gekozen doelschijf is anders dan de bron backup schijf. Wilt u het doelschijf type converteren naar het type bronschijf?
11220=Uw huidige OS is 32 bit, dus u kunt niet klonen naar de GPT schijf. Dit omdat een 32 bit systeem niet kan booten van GPT schijf; alleen een 64 bit systeem ondersteund boot van GPT schijf. Wij adviseren klonen van het 32 bit systeem naar een MBR schijf.
11221=Uw huidige systeem is Windows Vista, een vroeger Windows OS, dus na klonen naar GPT schijf zal booten niet normaal gebeuren.
11222=De grootte van de doelschijf is onvoldoende. Converteer de partitie van de doelschijf om gelijk te zijn met de bronschijf en probeer opnieuw.
11223=Omdat uw huidige gekozen doelschijf anders is dan de backup bron hardschijf, moet u er voor zorgen dat uw systeem Windows Vista of hoger Windows 64 bit OS is, anders kan dit de oorzaak zijn dat het doelsysteem niet wil booten na het herstel. (De reden is dat als het OS is Windows Vista, vroegere Windows OS, of latere Windows 32 bit OS, geen normale boot ondersteunt na onderling MBR&GPT herstel.)
11224=Wis sync
11225=Bewerk sync
11226=Plan sync
11227=Bestands sync
11228=Sync opties
11229=Start sync
11230=Bestand sync/nbackup mappen met bestandssynchronisatie, geen/nimage.
11231=Map voor sync
11232=Sync alle bestanden
11233=Geef de bestanden voor backup of sync. \nJokers worden ondersteund en scheidt meerdere taken met puntkomma \n(*.doc;*.xls;*.ppt).
11234=Voeg drivers toe voor Universeel terugzet/nLos op dat sommige systemen niet kunnen booten na een universeel terugzet.
11235=Toevoegen drivers
11236=Om detectie door het programma makkelijker te maken, Kies de installatiebestanden van de driver of diens map en klik dan op "Volgende", daarna zal het programma automatisch de driver bestanden vinden om te installeren in het doelsysteem.
11237=Volgend zijn de driver bestanden die in het doelsysteem kunnen worden geïnstalleerd, gedetecteerd uit de door u gekozen installatiebestanden of map. Bevestig ze en kies dan uw doelsysteem.
11238=Zoeken naar image bestanden
11239=Zoekpad
11240=Zoek
11241=Stop
11242=Imagenaam
11243=Realtime sync
11244=Inschakelen realtime sync
11245=Als u de realtime sync functie inschakelt, zal het programma realtime de bronmap monitoren op noodzaak voor synchronisatie. Bij elke wijziging van een bestand of map in de bronmap, zal het programma ze onmiddelijk synchroniseren en zo realtime backup leveren voor uw data (Opm: Realtime sync ondersteunt geen email meldingen).
11246=Kies minimaal 1 synchronisatie methode en klik dan op "OK" of klik op "Afbreken".
11247=Vinden van een beschikbaar driverbestand in uw gekozen installatiebestand of map mislukt. Zorg ervoor dat er een door het doelsysteem benodigde schijfdriver aanwezig is in het gekozen bestand of de map en probeer opnieuw.
11248=Kies de locatie van de installatie en klik dan op "Volgende".
11249=Algemeen
11250=Lege mappen niet syncen
11251=Door andere programma's geopende bestanden niet syncen
11252=Sync instellingen
11253=Aantal
11254=Alles overslaan
11255=Installeer driver meteen
11256=Laatste synctijd:
11257=Sync naar:
11258=Bestand Sync toestand..
11259=Open map
11260=Plan type: Realtime sync.
Huidige planinstellingen: Realtime sync ingeschakeld.
Volgende starttijd: nadat de bronbestanden zijn gewijzigd.
11261=De huidige taak werd nog nooit uitgevoerd, u kunt dit dus niet starten. Start de sync bewerking eerst en probeer opnieuw.
11262=Sync Informatie
11263=sync
11264=backup
11265=Sync
11266=Image
11267=Overslaan: Als u bovenstaande bestanden niet wilt synchroniseren, klik op overslaan om ze te negeren.
11268=De bronmap kan niet als doelpad worden gekozen, Kies een ander pad om te proberen.
11269=backup
11270=backup
11271=sync
11272=Eenzelfde map bestaat al in het doelpad. Kies een ander pad of hernoem de taaknaam en probeer opnieuw.
11273=Geplande Sync toestand..
11274=Wil je echt de synctaak wissen?
11275=Sync nu
11276=Resultaat bewerking:
11277=Bestandsnaam:
11278=Uw herstel omvat een 32 bitsysteem naar GPT schijf, het is dus niet mogelijk te booten vanaf deze GPT schijf (reden:32 bitsysteem kan niet booten van GPT schijf; enkel 64 bitsystemen kunnen booten vanaf GPT schijf). U kunt dus beter het 32 bitsysteem naar een MBR schijf herstellen.
11279=Realtime sync detecteert dat er nieuwe items zijn toegevoegd aan de lijst, dus de taak zal 1x worden uitgevoerd na klikken van de OK knop.
11280=Alle bestanden op de doellocatie zijn reeds de laatste, backup van bestanden niet nodig.
11281=Ondersteunen van bestanden naar deze schijf (bijv. CD, DVD) is niet ondersteund, kies een ander pad als doellocatie.
11282=Geschiedenis wissen
11283=Vergelijk drie backups
11284=Details
11285='Controleer image' voortgang..
11286='Onderzoek image' voortgang..
11287='Samenvoegen images' voortgang..
11288=Inschakelen backupplanning
11289=Ongeldige backup
11290=Volgende backup
11291=Partitie backup
11292=dagelijks
11293=wekelijks
11294=Menu
11295=Bron data
11296=Controleer de backup na voltooien.
11297=Schijfruimtebeheer
11298=Ander backupschema
11299=Importeer image
11300=Import/Export taken
11301=Afsluiten
11302=Herstart
11303=Sluimeren
11304=Slaap
11305=De geplande taak is toegevoegd aan backup beheer. U kunt afsluiten klikken om naar taken te gaan en taak te bekijken.
11306=Zuivere tekst
11307=Algemeen herstel
11308=Auto wissen
11309=Systeemherstel
11310=Backup met schema
11311=Het backup image pad dat u hebt opgegeven is onjuist. Voer het juiste in en probeer opnieuw.
11312=Van de partities in het gebied is nog geen backup.
11313=Lees de FAQ om te proberen het probleem op te lossen.
11314=Kies een methode voor de backup taak (Incrementeel Backup aanbevolen).
11315=Voer gemiste %1 uit bij de volgende systeemstart.
11316=Wilt u een geplande backup aanmaken?
11317=Differentieel backup schema
11318=Incrementeel backup schema
11319=Volledige backup schema
11320=Schijfruimtebeheer schema
11321=Behoudt aantal backups:
11322=
11323=
11324=Behoudt aantal backups:
11325=Bestaat uit een volledige backup en daaraan gekoppelde differentiele backups.
11326=
11327=Behoudt de laatste set van backups. Stel het aantal backups in deze set in:
11328=Een set bestaat uit een volledige backup en meerdere incrementele backups.\nBij het bereiken van het ingestelde aantal backups van de set,\n wordt automatisch een nieuwe set aangemaakt.
11329=
11330=Aantal basisbackups:
11331=Bestaat uit een volledige backup en zijn keten van differentiele backups.
11332=
11333=Als het aantal backups de instelling overschrijdt, wordt automatisch de oudste backup gewist.
11334=Als het aantal backups de instelling overschrijdt, wordt automatisch de oudste backup gewist.\nEerst worden de differentiele backups gewist, dan de volledige.
11335=Als de tweede reeks backups voltooid is, worden alle backups in de eerste reeks automatisch gewist.
11336=Volgens differentieel backup schema.\nBij overschrijden van opgave aantal backups , en bij gebrek aan voldoende schijfruimte, worden de oude backups automatisch gewist, zover tot voldoende ruimte ontstaat voor nieuwe backup.
11337=Maak een volledige backup, en behoudt deze altijd alvorens het schema uit te voeren.
11338=Huidige schema instellingen:
11339=Systeemlijst
11340=De systeem tag van AOMEI Backupper is niet gevonden, maar meerdere systemen zijn gevonden op uw computer, dus het programma vereist dat u een systeem kiest uit de lijst om verder te gaan.
11341=Operatingsysteem
11342=Gebruik AOMEI Windows PE bootable medium voor \nde herstartmodus.
11343=Voorgaande
11344=Wat is er nieuw
11345=Support
11346=Help ons vertalen
11347=AOMEI freeware
11348=https://www.ubackup.com/changelog.html?ab
11349=https://www.ubackup.com/support.html?ab
11350=https://www.aomeitech.com/help-us-translate.html?ab
11351=https://www.ubackup.com/personal.html?ab
11352=Verzendmodus
11353=Gebruik uw Gmail account om de email melding te versturen via de Gmail SMTP Server.\nGebruik uw Hotmail account om de email melding te versturen via de Microsoft SMTP Server.\nSchaf de betaalde versie aan om de AOMEI Server te gebruiken om de email melding direct te versturen.\nSchaf de betaalde versie aan om uw eigen SMTP server te gebruiken om de email melding te versturen.
11354=Geen extra driveletter beschikbaar. U kunt de driveletter van een niet noodzakelijke partitie verwijderen om een drive letter beschikbaar te krijgen.
11355=
11356=Klik "Ja" en herstart met gekozen taal; Klik "Nee" om pas bij volgende start de nieuwe taal te hebben.
11357=Engels
11358=Duits(Deutsch)
11359=Frans(Français)
11360=Japans(日本語)
11361=Simpel Chinees(简体中文)
11362=Trad. Chinees(繁體中文)
11363=Auto-aanpassen van GUI-venster aan schermresolutie en DPI (aanbevolen).
11364=Kies taal:
11365=Klik "OK" om programma te herstarten in de nieuwe resolutie; Klik "Afbreken" om instelling pas volgende start te hebben.
11366=De optie is alleen beschikbaar als uw resolutie hoog genoeg is.
11367=
11368=Het pad om het backupimage op te slaan, mag enkel gemaakt worden met de standaard ascii tekens.
11369=Er wordt vastgesteld dat het backup imagepad "niet-standaard" ascii tekens bevat, waardoor het programma mogelijk het backup image niet kan vinden in Herstart Modus. Copieer het backup image naar een pad met basisalfabet tekens en probeer opnieuw.
11370=Geef een gebeurtenis op, waardoor backup taak moet starten.
11371=Gebeurtenissen type:
11372=Gebruiker inlog
11373=Uitlog gebruiker
11374=Systeemstart
11375=Bewerking start vertraging (in minuten)
11376=Systeem afsluiten
11377=Trigger gebeurtenis
11378=De volgende systeemstart.
11379=De volgende uitlog van de gebruiker.
11380=De volgende aanlog van de gebruiker.
11381=De volgende systeem afsluiting.
11382=Schematype:Gebeurtenis triggers
11383=Systeem opstart
11384=Uitlog gebruiker
11385=Aanlog gebruiker
11386=Systeem afsluiten
11387=Voer uit, elke dag eenmalig
11388=Instelling thema:
11389=Kies de bestemming van het systeemimage dat u wilt herstellen.
11390=Bewerkingen bezig
11391=Wacht op interactie: dubbelklik op icon, en klik daarna op de "Details" knop om het interactie scherm te zien. Als u niet kiest binnen de drie minuten, zal het programma een standaardbewerking kiezen.
11392=
11393=Stuur email als HTML
11394=Stuur email als tekst
11395=Hotmail server
11396=Gmail server
11397=
11398=Als de taak werkt met gebeurtenistrigger, is het onmogelijk handmatig de Windows taakplanner of het AOMEI Service Program te kiezen om de bewerking uit te voeren.
11399=AOMEI server
11400=Eigen SMTP
11401=Rechtsklik op het icon in de taakbalk en Kies "Toon applicatie" om de hoofdinterface te openen.
11402=Onmogelijk om een volledige, incrementele of differentiële backup uit te voeren voor een image op CD/DVD. Copieer image van CD/DVD naar lokale schijf als u een incrementele of differentiële backup taak wilt uitvoeren.
11403=Inschakelen backup service mislukt. Probeer opnieuw of herinstalleer de software en probeer opnieuw. Neem contact op met onze technical support voor hulp als deze boodschap nogmaals verschijnt.
11404=Initialiseren RPC service mislukt. Probeer opnieuw of herinstalleer de software en probeer opnieuw.
11405=Omdat u meer dan 3 minuten niet actief bent geweest, voert het programma automatisch de default actie voor u uit. Bekijk het logbestand voor meer details.
11406=Automatische herstart van computer mislukt. U kunt handmatig de computer herstarten om de bewerking te voltooien.
11407=Gmail adres
11408=Kies een email formulier:
11409=De Standaard editie kan deze functie niet uitvoeren, upgrade naareen advanced editie door te klikken op hier.
11410=De huidige versie ondersteunt de email verzendoptie die u geselecteert hebt niet, kies een andere beschikbare modus of upgrade de huidige versie naar een advanced versie op: https://www.ubackup.com/standard-upgrade.html?adb
11411=Hotmail adres
11412=De Standaard editie ondersteunt deze functie niet, upgrade naar een advanced editie door te klikken op hier.
11413=
11414=Herstel alleen bestanden
11415=Instellingen opdrachten
11416=Het pad van het uitvoerbare programma mag niet leeg zijn. Kies het uitvoerbare programma of breek af.
11417=Huidige sync taak werd nog niet uitgevoerd. Voer minimaal 1 keer uit of creëer de taak opnieuw.
11418=taakbalk icon niet meer tonen.
11419=Uitvoeren opdracht geslaagd.
11450=Uitvoeren opdracht mislukt
11451=Het pad van het uitvoerbare programma mag niet leeg zijn.
11452=De map van het uitvoerbare programma mag niet leeg zijn.
11453=Uitvoeren opdracht alvorens backup.
11454=Uitvoeren opdracht na de backup.
11455=Activeer
11456=Opdracht vooraf
11457=Opdracht nadien
11458=Test
11459=Werkmap.
11460=Argumenten:
11461=Voer geen bewerkingen uit alvorens uitvoering van de opdracht is voltooid.
11462=Breek de bewerking af als de gebruikersopdracht mislukt.
11463=Open opdrachten.
11464=Kies een netwerkshare of NAS
11465=Kies een cloud schijf
11466=Kan geen geïnstalleerde cloud schijf vinden in huidige systeem. Installeer de cloud schijf desktop app, en probeer opnieuw.
11467=Nieuwe map
11468=Deze functie is alleen beschikbaar in betaalde edities zoals Professional.\nUpgrade naar AOMEI Professionele Backupper.
11469=Deze functie is alleen beschikbaar als u realtime sync taken bewerkt en bij het creëren van realtime sync taken.
11470=
11471=Deze functie is alleen beschikbaar als u realtime sync taken bewerkt en bij het creëren van realtime sync taken.
11472=De Technician Edition werkt niet op Windows servers. Alleen Technician Plus werkt op Windows servers.
11473=Dit is een realtime sync taak. Zij wordt uitgevoerd, even geduld ..
11474=Technicus Plus
11475=AOMEI Backupper Technicus Plus 7.3.3
11476=Schakel "Voor-opdracht" in om de opdracht uit te voeren alvorens \nbackup te starten.
11477=Schakel "Na-opdracht"in om de opdracht uit te voeren na \n het voltooien van de backup.
11478=Opdracht:
11479=Bij wissen van de bron, worden bestanden in het doel eveneens gewist
11480=AOMEI image uitrol
11481=AOMEI Backupper standaard
11482=AOMEI Backupper
11483=AOMEI Backupper Server
11484=AOMEI Backupper
11485=AOMEI Backupper
11486=AOMEI Backupper
11487=De Standaardeditie ondersteunt geen command line, upgrade naar de Professional of andere betaalde edities.\n
11488=De Standaardeditie ondersteunt geen realtime sync van bestanden naar een netwerkschijf. Om deze functie te gebruiken, upgrade naar de Professionele editie of andere betaalde edities bij: https://www.ubackup.com/standard-upgrade.html?adb
11489=Systeemkloon
11490=Gebeurtenis-getriggerde schematische backup
11491=Ongelijke hardware/Universeel herstel
11492=backup/herstel voor dynamisch volume
11493=AOMEI PXE Boot werktuig
11494=Uitsluiten bestanden van backup of sync
11495=Voer de ontbrekende backup uit bij de volgende computerstart.
11496=Zakelijk gebruik
11497=Kom meer te weten..
11498=De geavanceerde mogelijkheden hieronder gelden niet voor de Standaard editie. Als u die wil gebruiken, upgrade naar de Professionele editie of andere betaalde edities.
11499=Neem deel aan verbeteringsprogramma gesteund op gebruikerservaringen
11500=Bestandsfilter instellingen
11501=Aanpassen partitiegrootte
11502=Meng images
11503=Backup schema
11504=Voer ontbrekende taken uit
11505=Huidige versie ondersteunt geen aanmaak van draagbare versie. Als je dit toch wenst (zonder installatie), opwaardeer dan naar Technicus of Technicusplus editie.
11506=Maken van een draagbare versie mislukt. Gebruik de installatieset om deze editie te installeren of maak handmatig een portable versie van deze editie.
11507=Maken van een portable versie mislukt om andere redenen. Gebruik direct de installatieset om het programma opnieuw te installeren, of stuur de logmap uit de installatiemap naar onze technical support.
11508=Omdat de doellocatie van de huidige taak een cloudschijf is, en de taak geconfigureerd is met een backup schema, kan het gebeuren dat het imagebestand wordt gebruikt door de cloudschijf, met als gevolg mogelijk abnormale werking van het backup schema. Aangeraden wordt het backup schema af te breken of een andere locatie te kiezen. Wilt u verder gaan?
11509=https://www.ubackup.com/standard-upgrade.html?adb
11510=De realtime sync functie van de huidige editie ondersteunt als bronlocatie geen netwerkpad. Verwijder het netwerkpad in de bronlocatie en probeer opnieuw.
11511=Maken map mislukt. Probeer de map te maken in de gedeelde map.
11512=De Standaard editie ondersteunt alleen upgraden naar de Professionele editie. Als uw licentiecode bij andere edities hoort, installeer dan de juiste editie en probeer opnieuw.
11513=Voor configuratie van uw mailbox en emailserver, klikt u op "Instellingen" op\nde titelbalk en kies "Meldingen" om te configureren. Opm: Meldingen\n geldt alleen voor backup/sync bewerkingen.
11514=Als het programma uw cloudschijf desktop app niet detecteert, probeer dan het programma te herstarten uit het Start menu na het afgesloten te hebben.
11515=Voor de Standaard editie, adviseren wij "Systeem backup" en "Systeem Herstel" te gebruiken voor uitvoeren van de "Systeem Kloon" functie.
11516=Documenten
11517=Muziek
11518=Foto
11519=Andere
11520=Er is nu naar de %1 modus geschakeld. Klik op "Ja" om direct het programma te herstarten en de nieuwe resolutie te laden. Klik op "Nee" om de nieuwe resolutie te laden bij de volgende programmastart.
11521=Normaal scherm modus
11522=Groot scherm modus
11523=Als de gekozen schermmodus niet bij de resolutie past, kan je \n[CTRL]+[SHIFT]+[O] gebruiken vanuit het hoofdscherm om naar de vorige\nresolutie terug te gaan.
11524=Het bestand werd overgeslagen omdat het bronpad te lang is:
11525=Het programma ondersteunt herstel van een dynamische schijf systeemimage naar de originele locatie of een standaard schijf. Omdat er geen andere standaardschijf op deze computer is gedetecteerd, proberen we naar de originele locatie te herstellen.
11526=Onmogelijk met de bewerking door te gaan omdat er geen schijf op deze computer is gevonden. Probeer de software opnieuw te installeren of bekijk het help document.
11527=Geen schijf gevonden op uw computer, herstart de computer, of installeer de software opnieuw en probeer nogmaals.
11528=Laden van backup image op NAS mislukt, mogelijks door een ongeldig netwerkpad\nof uitgestelde share service. Hier alleen basisinfomatie van de taak.
11529=Het bestand werd overgeslagen omdat het in gebruik is door dit programma:
11530=Openen netwerktaak
11531=Het doelpad kan momenteel niet worden aangepast. Dit kan zijn door een netwerk verbindingsfout of een ongeldig doelpad, controleer of het doelpad toegankelijk is.
11532=Dit bestand is genegeerd vanwege een te lang doelpad:
11533=Het aantal netwerkverbindingen heeft de limiet overschreden. Probeer later opnieuw, of herstart de computers op het netwerk en probeer opnieuw.
11534=Verkrijgen schijfletter systeempartitie mislukt. Advies:probeer nogmaals met een PE gemaakt op een ander systeem.
11535=Ophalen versie van het operating system mislukt. Advies:probeer nogmaals met een PE gemaakt op een ander systeem.
11536=Het doelpad is te lang voor opslaan van het image bestand. Kies een korter doelpad en probeer nogmaals.
11537=AOMEI Backupper ondersteunt nog geen backup of klonen van een dynamisch systeemvolume op een GPT schijf. Deze functie komt in een latere versie.
11538=AOMEI Backupper ondersteunt nog geen backup of klonen van een complete dynamische schijf. U kunt "Partitie backup" of "Partitie klonen" gebruiken voor backup of klonen van dynamische volumes.
11539=Italiaans(Italiano)
11540=Spaans(Español)
11541=Nederlands
11542=Turks(Türkçe)
11543=Wil je echt de controle van AOMEI Centrale Backupper afbreken?
11544=De client is nog niet in beheer. Afbreken van beheer is niet nodig.
11545=Het beheer vanuit AOMEI Centrale Backupper is goed afgebroken.
11546=Beheer afbreken
11547=Start Centrale Backupper
11548=AOMEI Centrale Backupper
11549=De taken gemaakt door AOMEI Centrale Backupper kunt u niet bewerken.
11550=Afbreken van beheer is niet mogelijk als het programma bewerkingen uitvoert. Probeer nogmaals als de bewerking is voltooid of Annuleer de bewerking.
11551=Imagebestand van deze taak niet gevonden, U kunt enkel\nde basisinformatie van deze taak bekijken. Oorzaak is mogelijk wijziging\nvan de driveletter van de opslagschijf van het imagebestand. \n Zo ja, ga dan weer naar de originele driveletter en probeer opnieuw.
11552=Verval bericht:
De versie is verlopen, deze was voor computerbild magazine lezers en 1 jaar gebruik. Upgrade met een groot prijsvoordeel.
11553=https://www.aomeitech.com/partners/qd-computerbild.html
11554=Uw licentie zal spoedig verlopen. Om zeker te zijn dat de backuptaken op huidige PC normaal blijven werken, klik je op "hernieuw" om uw licentie te verlengen.
11555=Uw licentie is verlopen en uw programma is in %1 dagen "beperkt gebruik".Om zeker te zijn dat de backuptaken op huidige PC normaal blijven werken, klik je "hernieuw" om uw licentie te verlengen.
11556=Uw licentie zal kortelings verlopen. Om zeker te zijn dat uw backuptaken normaal blijven werken , hernieuw uw licentie op https://www.aomeitech.com/renewal.htmlNa het vernieuwen van uw licentie , klik op "activeer" om uw licentie te verlengen. Je kan ook uw licentie verlengen via internet.
11557=Uw licentie is verlopen en het programma is in %1 dag met beperkt gebruik.Om zeker te zijn dat uw backuptaken normaal blijven werken , hernieuw uw licentie door klikken op "aankopen" om uw licentie te vernieuwen en uw programma te activeren.
11558=Verloopt kortelings
11559=Vervaldag herinnering
11560=De hernieuwing van uw licentie is gelukt. Klik nu "Ja" of herstart te software om uw registratie bij te werken.
11561=Hernieuw
11562=Licentie verloopt in %1 dagen...
11563=%1 dag "beperkt gebruik".
11564=Licentiecode:
11565=https://www.aomeitech.com/renewal.html Hiervoor moet je upgraden naar Professionele editie of hoger en herprobeer.
11600=De gratis standaard editie, ondersteunt geen optische drive als doel locatie.
11601=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-now.html?
11602=Deze schermnaam bestaat reeds, geef een andere .
11603=Niet opnieuw tonen
11604=Uitvoeren van commando alvorens backup....
11605=Uitvoeren van commando na backup....
11606=Commando uitvoering faalt. foutcode: 0x%08x.
11607=Netwerkpad niet gevonden. Zie na of netwerk functioneert en of pad bestaat.
11608=AOMEI SMS
11609=Tel.nr
11610=Bureaubladsnelkoppeling
11611=Een snelkoppeling %1 werd voor deze taak gemaakt op bureaublad. Je kan ze uitvoeren door erop te (dubbel)klikken.
11612=Telefoonnummer mag niet leeg zijn.
11613=geef telefoonummer
11614=Zenden van test-info...
11615=Aanroep van AOMEI Backupper Scheduler Service gefaald. Kontroleer of deze service aan staat in taakbeheer of via "services.msc" scherm (waar je het kan aanzetten)
11616=Deze taak werd toegevoegd aan de uitvoerings wachtrij, en gaat uitgevoerd worden...
11617=Verenigde Staten
11618=Nederland
11619=Frankrijk
11620=Spanje
11621=Italie
11622=Engeland
11623=Duitsland
11624=Japan
11625=China
11626=Taiwan,China
11627=Turkije
11628=Zenden van test info naar: %1%1.
11630=Maken van een taak-snelkoppeling mislukt, probeer nogmaals.
11631=Kies een snel-backupmethode
11632=Land-keuze code (+32 = Belgie)
11633=Het programma zal een snelkoppeling maken op het bureaublad voor de taak. Je kan op die snelkoppeling klikken om de taak direct uit te voeren.
11634=SMS melding
11635=Klik op instellingen op de werkbalk en geef een mobiel\ntel.nummer in om de sms te ontvangen.\n(op vaste telefoons kan geen SMS)
11636=Welkom bij de AOMEI Backupper SMS Melding.Groeten.
11637=Ander land
11638=VIP
11639=VIP Center
11640=https://www.ubackup.com/specials/vip-center.html?adb
11641=Inpluggen van USB
11642=Als de bron- of doel-USB van een taak wordt ingeplugd, start automatisch die taak (backup naar USB, of restore van USB naar harde schijf).
11643=Als de USB ingeplugd wordt
11644=De volgende keer dat een USB wordt ingeplugd
11645=Je koos "Als een USB wordt ingeplugd" voor deze backuptaak, maar noch de bron, noch het doel is een USB toestel. Wijzig het type van geplande taak, of kies een overeenstemmend USB toestel voor de bron of voor het doel van de backup, en ga dan verder.
11646=Maak automatisch een map aan op doel locatie, met zelfde naam als de backuptaak.
11647=Huidige taak is van het "USB plug in" trigger type, echter, de overeenstemmende USB paden werden verwijderd. Dus, de volgende keer dat USB wordt ingeplugd , zal de taak niet gestart worden. Wil je dus wel verdergaan ?
11648=Koppelen van USB toestel mislukt. Kan te wijten zijn aan onmogelijkheid om USB gegevens te verkrijgen, of dat USB schrijfbeschermd is. Kontroleer dit , en vervang eventueel het USB toestel + probeer nogmaals.
11700=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-server-trial.html?
11701=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-pro-trial.html?
11702=Proef
11703=AOMEI Backupper Proefversie 7.3.3
11704=Ongeregistreerd
11705=AOMEI Backupper ongeregistreerd 7.3.3
11706=De licentie voor Pro editie kan niet gebruikt worden op servers. Voor registratie op servers,zie upgrade naar Server editie of Technician Plus editie.
11707=De licentie voor Technicus editie kan niet gebruikt worden op servers. Voor registratie op servers, zie upgrade naar Server editie of Technicus Plus editie
11708=Licentie validatie mislukt. Controleer of de licentie die je wil gebruiken geldig is. Controleer of je netwerkverbinding in orde is, als je wil online registreren. Contacteer ons voor verdere hulp.
11709=De software is niet geregistreerd
11710=De software is niet geregistreerd.
11711=Uw licentie is verlopen. Klik hier om licentie te kopen.
11712=Pad of bestandsnaam buiten limietlengte %s.
11713=Openen mislukt: %s. Resultaat: %d.
11714=Schrijven mislukt: %s. Resultaat: %d.
11715=Lezen mislukt: %s. Resultaat: %d.
11716=Attribuut instellen mislukt: %s. Resultaat: %d.
11717=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-tech-trial.html?
11718=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-tech-plus-trial.html?
11719=Professional Proef
11720=Server Proef
11721=Technicus Proef
11722=Technicusplus Proef
11723=Dit is een betaalonderdeel. Om berichtgeving op deze wijze te bekomen, klik hier om te opwaarderen naar de betaalversie.
11724=De meldings eigenschap in de standaard versie , maakt enkel gebruik van Gmail en Hotmail. Voor andere berichtgeving methodes, doe een upgrade naar betaalversie, door Ja te klikken; Klik Nee om terug te keren en anders in te stellen.
11725=Dit is een betaal onderdeel. Om berichtgeving op deze wijze te bekomen, klik hier om te opwaarderen naar de betaalversie.
11726=Dit is een betaal onderdeel. Om berichtgeving op deze wijze te bekomen, klik hier om te opwaarderen naar de betaalversie.
11727=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-now.html?
11728=Als je reeds een licentie kocht, klik dan "registreer" om ze te activeren.
11729=AOMEI Professionele Backupper Proef
11730=AOMEI Backupper
11731=AOMEI Backupper Technicus Plus Proef
11732=AOMEI Backupper Technicus Proef
11733=AOMEI Backupper
11734=Ongeregistreerde versie:
De software werd niet geregistreerd. Om de taken uit te voeren, geef je de licentie code in .
11735=De Kloon optie is enkel bruikbaar in de full (betaalde) versie. \nGeef je licentie in, of koop een licentie.
11736=Sync de bron gegevens bovenstaand, met de lagere locatie
11737=Resultaten
11738=Datum
11739=Type
11740=Herlaad
11741=Start uw gegevens verzekering
11742=Sleep -> toevoegen
11743=Voeg partitie of volume bij
11744=Opties
11745=Kies taak
11746=Kies taak om terug te zetten
11747=Kies imagebestand
11748=Kies een imagebestand om terug te zetten
11749=Aanmaak van nieuwe bestandssync taak kan niet in WinPE modus
11750=Backupmodus
11751=Commando
11752=Backup service
11753=Clouds
11754=Kies een backup methode
11755=Taaknaam mag niet leeg zijn.
11756=Draai opgegeven programma of script, voor of na een backup of sync.
11757=Bewerk
11758=Stel een gebruikerscommando samen
11759=Voer geen taken uit alvorens de commando uitvoering voltooid is.
11760=Stop de operatie als het commando uitvoeren niet werkt.
11761=Getuig
11762=Hier kan je uitsluitenregels opgeven. Het programma sluit dan mappen of bestanden uit voor de backup.
11763=Duidt aan om te herstellen
11764=Bewaar altijd uw gegevens veilig
11765=Bovenstaande bestanden zijn in gebruik, zodoende kunnen ze niet gesynct worden. Klik op volgende knop om verder te gaan.
11766=Alvorens-backup commando mislukt.
11767=Na-backup commando mislukt.
11768=Voeg schijf toe
11769=Bestand:
11770=Map:
11771=SSD uitlijning
11772=Universeel herstel
11773=Versie:
11774=Insluiten
11775=Uitsluiten
11776=Hier kan je insluitregels maken. Het programma zal enkel die bestandstypes backuppen.
11777=Voeg filter toe
11778=Filter
11779=Hier kan je filter regels kiezen. Ook kan je onderstaande filter regels wijzigen en "OK" klikken om ze te bewaren.
11780=www.ubackup.com
11781=Nederlands(Belgie)
11782=Gebruik de default instellingen
11783=Bovenstaande bestanden zijn in gebruik. Hierdoor kunnen ze niet overschreven worden. Klik op de volgende knop om verder te gaan
11784=Pre/Post commando's zijn niet beschikbaar in Realtime Sync. Wil je doorgaan?
11785=Download nieuwe versie
11786=Alle
11787=Kloon je systeem, schijf of partitie
11788=Tip: als je het taakbalkicon wenst te zien tijdens backups, start dan \nhet programma opnieuw en klik "Menu" > "Instellingen" >"Gevorderd"\n>"Ander".
11789=Backup bovenstaande brongegevens naar onderstaande locatie
11790=
11791=Hernoem: Hernoem de bestanden met eenzelfde naam.
11792=Onmogelijk bovenstaande bestanden te backuppen, omdat ze in gebruik zijn door programmas. Klik op onderstaande knop om door te gaan.
11793=Overslaan: Als u geen herstel van bovenstaande bestanden wilt, klik op Overslaan om ze te negeren.
11794=Opnieuw: Na afsluiten andere programma's om de bestanden vrij te geven, klik op Opnieuw om ze te herstellen.
11795=Gevorderde Backup
11796=Voorbeeld:\\192.168.0.100
11797=Opnieuw: Na afsluiten van andere programma's om de bestanden vrij te geven en klik op Opnieuw.
11798=Taak mislukte, klik hier voor details.
11799=(Huidige versie: 7.3.3)
11800=Het programma kan geen gegevens terugzetten naar CD/DVD %s.
11801=Herstel gekozen bestanden naar originele plaats.
11802=Bekijk Logs
11803=
11804=Backup
11805=Backup met schema
11806=Sync
11807=De betaversie verloopt binnen %1 dag(en). Klik hier om bij te werken naar de volledige versie.
11808=De betaversie is verlopen. Klik hier om bij te werken naar de volledige versie.
11809=Onmogelijk de wachtrij operaties uit te voeren: De betaversie is verlopen. Klik hier om bij te werken naar de volledige versie.
11810=Systeemkloon is niet beschikbaar in de beta versie, Klik hier om bij te werken naar de volledige versie.
11811=https://www.ubackup.com/help/backup-scheme.html
11812=Instelling
11813=Herstel een partitie van de schijf
11814=Herstel de hele schijf
11815=Herstel via deze syteembackup
11816=Herstel een partitie uit deze systeembackup
11817=Herstel een partitie uit deze systeembackup, zal enkel gegevens in die partitie terugzetten.\nDeze actie verzekert niet dat het syteem zal kunnen booten. Om zeker te zijn van opstartbaar, \nkies voor "Herstel via deze systeembackup".
11818=Wijzigen van het pad, zal image bestanden of gesynchroniseerde bestanden verplaatsen van het doelpad naar nieuwe locatie. Wil je verdergaan?
11819=Bron locatie:
11820=Nieuwe locatie:
11821=Opnieuw: Na afsluiten andere programma's om de bestanden vrij te geven, klik op Opnieuw.
11822=Overslaan: Als u geen backup van bovenstaande bestanden wilt, klik op Overslaan om ze te negeren.
11823=Afbreken: Breek de backup bewerking af.
11824=Opnieuw: Na afsluiten van andere programma's om de bestanden vrij te geven en klik op Opnieuw.
11825=Afbreken: Breek de sync bewerking af.
11826=Maak uw eerste backup taak
11827=Wil je de default instellingen terug instellen?
11828=Negeer dit bestand: %s
11829=bvb. C:\Windows\System32\xcopy.exe
11830=bvb. C:\Windows\System32
11831=bvb. C:\Bron D:\Doel
11832=De Standaard editie kan deze functie niet uitvoeren, werk bij naar hogere edities door te klikken op hier.
11833=AOMEI Backupper Professionele Editie 7.3.3
11834=Verkrijg nu een volledige versie aan voordeligste prijs
11835=https://www.ubackup.com/standard-upgrade.html?adb
11836=Verkrijg een levenslange versie aan laagste prijs
11837=Snelle synchronisatie
11838=%20.20s Nummer: %-19s Aantal bestanden tellen...
11839=Aanmaak van index voor snelle synchronisatie . Bij niet aanvinken zal het programma \nvolledige synchronisatie uitvoeren \n (wil zeggen controleren van elk bestand in de bron en doel mappen).
11840=Kan geen vrije ruimte bekomen in doellocatie, of doelpad bestaat niet. Zie na , en herprobeer.
11841=Bewaar
11842=http://www.ubackup.com/upgrade.ini
11843=Er is een nieuwere versie van AOMEI Backupper beschikbaar. Download die op:http://www.ubackup.com/downloads.html.
Zie wat er nieuw is in deze versie, bezoek:http://www.ubackup.com/changelog.html.
11844=
11845=
11846=
11847=Probeer de Pro versie gratis uit
11848=https://www.ubackup.com/campaign/onekey-recovery.html
11849=Koop
11850=Enkeltoets herstellen/nMet enkele toetsaanslag een herstelpartitie maken /nvoor je systeembackup en terugzetting.
11851=
11852=Aanbeveling
11853=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-tech-plus-trial.html?
11854=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-workstation-trial.html?
11855=std2pro
11856=Informatie
11857=Wil je opwaarderen naar een 30 daagse gratis proef voor PRO? Klik op "Ja" om door te gaan en programma te herstarten als pro-proefversie.
11858=Systeem backup/nBackup Windows en maak een image van /n de systeem-partitie.
11859=
11860=Sta toe
11861=Weiger
11862=Alles weigeren
11863=Afstandbeheer aanvraag (
11864=De centrale consool vereist beheerstoegang op je computer, Je kan een van deze centrale consools kiezen, en klikken op "Sta toe" om beheertoestemming te geven, of klik op "Weiger" om al deze aanvragen af te wijzen.
11865=
11866=
11867=Taak nu uitvoeren
11868=Wacht nog 15 minuten
11869=Wacht nog 30 minuten
11870=Wacht nog 1 uur
11871=Sla bovenstaande taken over
11872=Toon deze dialoog niet meer.
11873=AOMEI backupper detecteerde een ingeplugd USB apparaat en zal de taken utvoeren verbonden aan dat USB toestel. Geef aan hoe je wil verdergaan.
11874=USB ingeplugd
11875=USBtoestel naam:
11876=Bronbestand bestaat niet, -sla bestand %s over
11877=Toon geen dialoog voor "USB ingeplugd".
11878=Initialiseer backup toepassing.
11879=Als je deze dialoog opnieuw wil zien, klik dan op Menu >> Instellingen>> gevorderd >> andere\nen neem vink weg bij tekst 'toon geen "USB ingeplugd" dialoog'.
11880=AOMEI Backupper Werkstation Editie 7.3.3
11881=Werkstation
11882=AOMEI Backupper Werkstation
11883=Werkstation
11884=AOMEI Backupper Werkstation 7.3.3
11885=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-workstation-trial.html?
11886=Werkstation proefversie
11887=
11888=
11889=Deel je tevredenheid op
11890=http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://www.ubackup.com/share/backup-software.html
11891=http://twitter.com/share?url=https://www.ubackup.com/share/backup-software.html
11892=AOMEI Centrale backupper voor herstel
11893=http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://www.ubackup.com/share/restore-software.html
11894=http://twitter.com/share?url=https://www.ubackup.com/share/restore-software.html
11895=http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://www.ubackup.com/share/clone-software.html
11896=http://twitter.com/share?url=https://www.ubackup.com/share/clone-software.html
11897=https://www.ubackup.com/acb-buy.html?
11898=Wek computer voor geplande taken uitvoering.
11899=
11900=Het programma zal de computer wekken uit slaapmodus of hybernate modus 2 minuten voor geplande tijd dat een taak moet starten.\nAangeraden is een herstart van de computer na deze instelling ingave.
11901=Tip: als de actuele tijd op deze pc, binnen het interval van de planner zit, zal pas de volgende keer de pc gewekt worden bij aanvang van plantijd.\nAangeraden is een herstart van de computer na dit in te stellen..
11902=
11903=https://www.abackup.com/service.html?
11904=Kies Cloud
11905=AOMEI PXE Boot getuig
11906=https://www.ubackup.com/help/pxe-boot.html
11907=
11908=
11909=
11910=http://www.disktool.cn/backup/upgrade.ini
11911=
11912=
11913=
11914=
11915=Niet genoeg vrije ruimte op schijf!
11916=Schijf vegen/nVeeg de schijf om alle gegevens te wissen en virussen/n permanent te verwijderen.
11917=https://www.ubackup.com/campaign/wipe-disk.html
11918=Toon dit bericht niet meer.
11919=Systeem Kloon/nKloon of migreer uw systeem naar SSD of andere schijf.
11920=
11921=
11922=
11923=
11924=AOMEI Backupper Proef 7.3.3
11925=
11926=
11927=
11928=
11929=
11930=Geef licentiecode
11931=Nu opwaarderen
11932=90 dagen geld-terug waarborg
11933=Overschrijdt de maximum 2TB partitiegrootte voor een MBR schijf.
11934=Het bron syncpad bestaat niett.
11935=Het bron backuppad bestaat niet.
11936=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-now.html?
11937=Probeer gratis uit
11938=De WinPE voor terugzet wordt gemaakt. Even geduld...
11939=Downloaden van de WinPE voor terugzet (vanaf de server). Even geduld...
11940=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-workstation-trial.html?
11941=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-tech-plus-trial.html?
11942=Voorzie meerdere methodes om uww bestanden beter te synchroniseren.
11943=Basic sync/nSynct eenvoudig bestanden op de bronstructuur naar/nde bestemmings structuur.
11944=Realtime Sync/nSynct wijzigende bestanden op bronstructuur naar/nde bestemmings structuur in realtime.
11945=Spiegel sync/nHoud altijd de bestanden volkomen gelijk in de /nbronmappen en in de doelmappen.
11946=Tweewegs Sync/nElke wijziging in ene zijde wordt automatisch /naan andere zijde doorgevoerd.
11947=Sync de verwijderingen in bronstructuur naar doelstructuur.
11948=Verifieer de integriteit van bestanden in de bestemmings mappen gedurende synchroniseren.
11949=Opties
11950=Indien een bestand in bronmap niet bestaat in bestemmingsmap,zal dat automatisch worden gesynchroniseerd naar\n de bestemmingsmap om de integriteit van bestanden te waarborgen. (bvb, er werden bestanden in de bestemmingsmap manueel verwijderd.)
11951=Basic sync
11952=Spiegel sync
11953=Tweewegs sync
11954=Realtime sync
11955=Abnormale beëindiging tijdens backup/synchronisatie.
11956=Geen interesse
11957=Als je bestanden wist in de bronmapstructuur, wordt hetzelfde bestand ook gewist in bestemmingsmapstructuur.
11958=Sync
11959=Wis sync
11960=Algemeen gerief
11961=Bron en bestemmingsmappen maken deel uit van mekaar. Herkies het sync pad.
11962=Backup gerief
11963=Test de geldigheid en integriteit van een image.
11964=Helpt jou het syteem terug te zetten naar een normale toestand, ingeval uw computer niet wil opstarten.
11965=Monteer uw systeem-, schijf- of partitiebackup image als een virtuele schijf.
11966=Beheer uw backups en terugzettingen centraal voor je LAN clientcomputers.
11967=Importeer imagebestanden of importeer/exporteer taken, om uw backupbeheer te vergemakkelijken.
11968=Bekijk de uitvoeringsresultaten van backuptaken.
11969=Terugmeldigs instellingen
11970=Tegelijk opstarten van meerdere client computers binnen uw netwerk via het netwerk voor systeemonderhoud.
11971=Snel uitrollen van een systeem naar meerdere computers binnen een LAN via het netwerk.
11972=Reinig en versnel je computer alvorens te backuppen.
11973=AOMEI enkeltoets terugzet
11974=Maak een syteempartitie terugzet en benodig slechts een enkele klik om die terug te zetten naar zijn normale toestand.
11975=Schijf partitie beheer(App)
11976=Veilig aanpassen van partitiegrootte zonder gegevensverlies, en eenvoudig harde schijf beheer.
11977=https://www.ubackup.com/free-partition.html
11978=Gratis gerief
11979=Nieuwe sync
11980=Maak uw eerste synctaak.
11981=Meldings instellingen
11982=Stuur de resultaten naar jou email na voltooien van iedere backup.
11983=Deze functie is enkel beschikbaar in "Werkstation editie" of hoger.\nOm ze te gebruiken \ndien te te opwaarderen naar AOMEI Backupper werkstation.
11984=Deze functie is enkel beschikbaar in "Technicus editie" of hoger. Om ze te gebruiken\ndien te te opwaarderen naar AOMEI Backupper Technicus of Technicus Plus.
11985=Toevoegen van -, en beheer van netwerkgedeeld of NAS toestel, dat je kan kiezen als backup doelpad.
11986=Beheer uw systeem en gegevens doeltreffend.
11987=Geef een gebeurtenis die uw sync taak start, bij het optreden ervan.
11988=Indien het programma vaststelt dat de bronUSB of doelUSB uit een taak werd ingeplugd, start het automatisch de sync taak tussen locaal en de USB.
11989=Windows shell commando
11990=FAT32 partitie kan maximum 2TB zijn, stel opnieuw grootte in.
11991=Wis alle logs
11992=Wil je echt alle logs in de lijst wissen?
11993=Bewerk
11994=Wis
11995=Ruimtebeheer
11996=Localiseer het pad
11997=Toevoegen en beheren van Share, NAS toestellen, of locale paden hieronder, die kunnen dienst doen als doellocatie.
11998=Voeg submap toe
11999=Opslagbeheer
12000=Lager toevoegen en beheren van gedeelde of NAS toestellen , om te gebruiken als backup pad.
12001=Opslagbeheer
12002=Onjuiste naam of paswoord, probeer nogmaals.
12003=Waarschuw me, als de vrije ruimte kleiner is dan
12004=GB
12005=
12006=
12007=Ruimte beheer
12008=Het pad bestaat reeds. Wil je echt ervan de schermnaam wijzigen?
12009=Voorbeeld:\\192.168.0.100\share
12010=Geef een submap van dit pad in.
12011=Bewerk opslagpad
12012=Kan niet verbinden met netwerk. Zie netwerk na.
12013=Kom meer te weten(Engels)..
12014=Ladend...
12015=Vrije ruimte:
12016=Capaciteit:
12017=Vrije ruimte:
12018=Capaciteit:
12019=(Lager dan opgegeven waarde van ruimte waarschuwing)
12020=Kies een locaal pad
12021=Dit pad is niet toegankelijk. Kontroleer de naam en je netwerkverbinding, en herprobeer.
12022=
12023= Schijf vegen
12024=Veeg schijf om gegevens te wissen en virussen permanent te verwijderen.
12025=Normaal
12026=Hoog
12027=Laag
12028=
12029=
12030=
12031=
12032=
12033=
12034=Operatie prioriteit
12035=Het taakproces heeft dezelfde prioriteit als andere taken, en zal aan normale snelheid uitgevoerd worden.
12036=Kies de prioriteit voor de taak. Hogere prioriteit zal sneller uitvoeren betekenen.
12037=De taak heeft een lagere prioriteit dan andere taken, en zal dus trager uitgevoerd worden.
12038=De taak heeft hogere prioriteit dan andere taken en zal dus sneller uitgevoerd worden.
12039=Herstelomgeving
12040=Gemakkelijk om backup en hersteltaken uit te voeren als het systeem onderuit gaat.
12041=Het doelpad is niet ter beschikking. Controleer of dat \n het netwerk toegangelijk is , en of het pad bestaat.
12042=Enkel compressie en splits functies zijn ter beschikking om in algemene instellingen op te slaan.
12043=Pools(Polski)
12044=Russisch(русский)
12045=Hongaars(Magyar)
12046=Arabisch(عربى)
12047=(
12048=)
12049=Het originele pad is niet verbindbaar, en de image bestanden of sync bestanden kunnen niet verhuizen naar het nieuwe pad. Wil je het nieuwe pad direct opslaan ?
12050=Omdat het originele bestemmingspad geen toegang heeft of niet bestaat, kan het programma geen gesyncte bestanden verplaatsen naar het nieuwe pad.
12051=Toegang tot backup bron mislukt. Mogelijks omdat bron niet bestaat, of omdat de locatie gewijzigd werd.
12052=https://www.ubackup.com/upgrade-pro-trial.html?
12053=https://www.ubackup.com/upgrade-server-trial.html?
12054=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-trial.html?
12055=Nu opwaarderen aan prijsvermindering
12056=Sync functie werkt niet met CD/DVD
12057=De geplande taak is voltooid, het systeem wordt afgesloten binnen 10 seconden.
12058=Nadat geplande taak voltooide, zal de computer
12059=De geplande taak is voltooid,het systeem zal heropstarten binnen 10 seconden.
12060=De geplande taak is voltooid, het systeem zal hiberneren binnen 10 seconden.
12061=De geplande taak is voltooid, het systeem zal naar slaapmodus gaan binnen 10 seconden.
12062=https://www.ubackup.com/upgrade-setup.html?
12063=Maak draagbare versie aan
12064=Copieer AOMEI Backupper rechtstreeks naar een verwisselbaar toestel, zodat je de software kan draaien op doelcomputers, zonder die daar eerstte installeren. Dat is handig voor IT onderhouds mensen en ondersteunings technici.
12065=Sorry, de Tech editie kan niet werken op server systemen.
12066=De huidige versie laat niet toe een draagbare versie te maken. Gebruik het registratie gereedschap in de installatiemap om te registreren als gevorderde versie, en herprobeer.
12067=App paswoord
12068=Maandelijkse intekening
12069=Jaarlijkse intekening
12070=Levenslange upgrades
12071=Huidige licentie
12072=Beperkte-tijd licentie
12073=https://user.aomeitech.com
12074=Geen intekening
12075=VIP centrum
12076=Sorry, deze licentiesleutel is voor de huidige versie, en staat geen opwaardering toe naar hogere versie. Klik op "opwaarderen" om een levenslange licentie te kopen. Heb je vragen, klik dan op Contacteer ons.
12077=https://www.ubackup.com/campaign/upgrade-current-version.html?
12078=
12079=Home
12080=Home proef
12081=https://www.ubackup.com/upgrade-pro-trial.html?
12082=https://www.ubackup.com/upgrade-home-trial.html?
12083=Opwaarderen licentiesleutel
12084=De software is offline, en kan dus niet de nieuwste status van de licentiecode opwaarderen. Als je reeds vernieuwde of had opgewaardeerd, copieer dan de "machine code" hieronder, en de bekomen licentie om de pagina te openen https://www.aomeitech.com/get-offline-key.html en zo een offline code registratiesleutel te genereren, waarmee je kan activeren.
12085=Deze sleutel is voor huidige versie, en kan niet gebruikt worden in hogere versies. Klik op "opwaarderen" om een levenslange licentie te kopen.
12086=De SQL Server database backup ondersteunt deze actie tijdelijk niet. We bevelen aan die taak uit te voeren in AOMEI Multi-Manager.
12087=AOMEI Backupper Home 7.3.3
12088=Annuleer intekening
12089=Nu vernieuwen
12090=De versie is verouderd.
12091=AOMEI Backupper Home
12092=Home editie staat geen commandline operaties toe. Opwaardeer naar Pro editie of andere betaalde editie.\n
12093=https://www.ubackup.com/upgrade-setup.html?
12094=Wil je bijwerken naar de 30 daagse gratis proef versie van de Home edition? Klik dan "Ja" om dit te bevestigen, en de software zal beginnen de opwaardering af te werken.
12095=Probeer gratis Home
12096=Deze functie is enkel beschikbaar in home editie en andere betaalversies. We bevelen aan om op te waarderen naar AOMEI Backupper Home editie.
12097=https://www.diskpart.com/upgrade-to-abprolifetime.html?
12098=Omdat de licentiesleutel niet werkt op een server, opwaardeer naar server editie of Technician Plus editie (als je echt wil registreren op een Windows server systeem).
12099=Nu vernieuwen
12100=Sorry, de aanvraag had een timeout, probeer later opnieuw
12101=Vernieuw nu aan verlaagde prijs
12102=De licentie van AOMEI Backupper Werkstation editie kan niet registreren op een server . Indien je dat wil a style='color:rgb(45,136,240);'href=%1>Opwaardeer naar Server of Technician Plus versie.
12103=Je hebt vernieuwd, herstart nu het programma.
12104=Ladend...
12105=Uw toelating is verlopen. Je hebt nog een 30 daagse "met beperkt gebruik" periode. Systeemkloon, email berichten en andere functies worden beperkt. Klik "Nu vernieuwen" om te heractiveren.
12106=Na iedere
12107=incrementele backups, maak een volledige backup
12108=Opkuis methode:
12109=per aantal
12110=per tijdstip
12111=per dag/week/maand
12112=per ruimte
12113=Enkel de laatste behouden
12114=backups instelgetal
12115=Als het aantal backups het instelgetal overschrijdt worden de oudere backups verwijderd.
12116=Behoud alle backups
12117=Als het aantal backups volgens insteldagen in de weekregel wordt overschreden, dan worden die oudere automatisch verwijderd.
12118=Behoudt een volledige backup iedere week
12119=Als het instelgetal voor week werd overschreden, worden de oudere backups verwijderd volgens de maandregel.
12120=Behoud 1 volledige backup iedere maand
12121=Als het aantal maanden werd overschreden, wordt de oude backups verwijderd.
12122=Basis backup getal:
12123=Automatisch oude backups verwijderen als opslagruimte te krap wordt.
12124=Een volledige backup tesamen met meerdere differentiele backups vormen een set, en de differentiele backups worden eerst verwijderd binnen een set, en dan de volledige backups.
12125=Maak een volledige backup en behoudt deze altijd alvorens een schema uit te voeren.
12126=differentiele backups, voeren een volledige backup uit
12127=van backups
12128=backups
12129=Backupschema
12130=Hou alle volledige backups
12131=Er wordt vastgesteld, dat je de backuptaak instelde met imagecodering. Je moet het paswoord ingeven voor verificatie, en dan de wijzigingen opslaan.
12132=backup methode
12133=Cloud Backup/nBackup gegevens voor veilige en betrouwbare AOMEIcloud opslag.
12134=Cloud Backup
12135=Beste gratisch cloud backup service met onbeperkte schaal cloud backupruimte.
12136=Bekom onbegrensde Google Drive, OneDrive, Dropbox backupruimte gratis
12137=Een volledige backup tesamen met meerdere incrementele backups vormen een set, en de oude set wordt verwijderd na bereik van de ingestelde incrementswaarde.
12138=Als de ingestelde tijd is overschreden, zal de oude backup automatisch worden verwijderd.
12139=Plan Sync
12140=Zet backup planning aan
12141=https://www.ubackup.com/help/how-to-schedule-backup.html
12142=Sta geplande sync toe
12143=Annulering...
12144=Bestandsbackup/nMakkelijk backuppen van bestanden en mappen naar een imagebestand.
12145=Kon de brongegevens niet lezen. Zie na of het image wel bestaat.
12146=Kon de taakversie informatie niet ophalen. zie na of het image wel bestaat.
12147=Kon de taakversie informatie niet ophalen, klik op om te herproberen.
12148=Kon backup broninfo niet ophalen, klik opk om terug te proberen.
12149=Kon taaknotities niet ophalen, klik op om terug te proberen.
12150=https://www.ubackup.com/help/schedule-sync.html
12151=https://www.ubackup.com/upgrade-standard.html?
12152=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12153=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12154=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12155=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12156=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12157=Registratie mislukt. De sleutel is ongeldig. Geef opnieuw in, of koop een nieuwe sleutel. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12158=Registratie mislukt. De sleutel is ongeldig. Geef opnieuw in, of koop een nieuwe sleutel. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12159=Registratie mislukt. De sleutel is ongeldig. Geef opnieuw in, of koop een nieuwe sleutel. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12160=Registratie mislukt. De sleutel is vervallen. Koop een nieuwe sleutel. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12161=Registratie mislukt. De sleutel is vervallen. Koop een nieuwe sleutel. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12162=Registratie mislukt. De sleutel is ongeldig. Geef opnieuw in, of koop een nieuwe sleutel. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12163=Registratie mislukt. Het gebruik van de sleutel overschreed het maximale aantal toegestaann ,Koop een nieuwe sleutel. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12164=Registratie mislukt. Het gebruik van de sleutel overschreed het maximale aantal toegestaann ,Koop een nieuwe sleutel. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12165=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12166=Registratie mislukt. De sleutel is vervallen. Koop een nieuwe sleutel. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12167=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12168=Verificatie mislukte, de versie stemt niet overeen.
12169=Registratie mislukt. De sleutel is vervallen. Koop een nieuwe sleutel. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12170=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12171=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12172=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12173=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12174=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12175=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12176=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12177=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help..
12178=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12179=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12180=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12181=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12182=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12183=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12184=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12185=Registratie mislukt. Kon sleutel niet verifieren, probeer later nogmaals. Heb je vragen contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12186=Later
12187=Nu opwaarderen naar levenslange versie
12188=Grijp het (beperkte tijd!) aanbod aan verlaagde prijs
12189=Download registreerbare versie
12190=Levenslange versie
12191=Registratie mislukt. Uw sleutel is enkel voor huidige versie
12192=De "Huidige versie" sleutel is enkel geldig voor de gekochte versie, en kan opwaarderen naar \nkleine opwaardering ,bvb versie 6.6.0 naar 6.6.5. en kan niet gebruikt worden bij grote \n vernieuwingen , bvb versie 6.6.0 naar 7.3.3)
12193=https://www2.aomeisoftware.com/download/adb/full/%1/AOMEIBackupperSetup.exe
12194=https://www2.aomeisoftware.com/download/adb/olc/AOMEIBackupperSetup.exe
12195=Registratie mislukt. Kan licentiesleutel niet verifieren, probeer opnieuw. Heb je vragen, contacteer dan support@aomeitech.com voor help.
12196=AOMEI Windows 11 Update tester
12197=Windows 11 geschikt tester
12198=Test of uw syteem voldoet aan de WIN 11 vereisten
12199=https://www.diskpart.com/upgrade-to-abprolifetime.html?source=in1year
12200=https://www.diskpart.com/upgrade-to-abprolifetime.html?source=expired
12201=https://www.diskpart.com/campaign/upgrade-ab-pro-3month-to-lifetime.html?source=in3month
12202=Maak volledig gebruik van je schijfruimte
12203=Voeg ontoegewezen ruimte toe aan de systeem partitie, om maximaal de ruimte op doelpartitie te gebruiken.
12204=De partitiegrootte op de doelschijf blijft standaard ongewijzigd. Om ontoegewezen ruimte toe te voegen aan alle partities, klik Edit schijf.
12205=Converteer de doelschijf van MBR naar GPT
12206=Converteer de doelschijf van GPT naar MBR
12207=Notities
12208=Markeer alles als gelezen
12209=Geen nieuwe notities
12210=http://account.aomeitech.com/Notifycfg.ini
12211=https://www.diskpart.com/campaign/upgrade-ab-pro-3month-to-lifetime.html?source=expired
12212=http://account.aomeitech.com/Notifycfg.ini
12213=Niet opniew tonen
12214=https://www.diskpart.com/campaign/upgrade-ab-pro-3month-to-lifetime.html#compare
12215=https://www.diskpart.com/campaign/upgrade-to-abprolifetime.html
12216=https://www.diskpart.com/upgrade-to-abprolifetime.html#compare
12217=https://www.diskpart.com/campaign/upgrade-ab-pro-3month-to-lifetime.html
12218=https://www.diskpart.com/upgrade-setup.html
12219=
12220=
12221=
12222=
12223=We stellen vast dat "Snelle opstart" werd ingesteld op je computer. De gebeurtenis triggers van het type "bij opstart systeem" en "bij afsluiten systeem" worden mogelijks niet uitgevoerd. Wil je echt verdergaan?
12224=
12225=
12226=
12227=
12228=
12229=
12230=Voeg locale paden toe
12231=
12232=Voeg Share of NAS toestellen toe
12233=
12234=Voeg Share of NAS toestellen toe
12235=
12236=Geef een netwerk pad of naam
12237=
12238=https://www.ubackup.com/help/how-to-backup-to-nas.html
12239=https://www.ubackup.com/help/how-to-backup-to-nas.html
12240=Hernoem
12241=Het pad bestaat niet.
12242=De gekozen mapstructuur heeft geen lees/schrijfrechten, of is ontoegankelijk. Kies een andere mapstructuur.
12243=MB
12244=GB
12245=TB
12246=Voorbeeld:\\192.168.0.100\backup
12247=Wil je echt dit opslagpad verwijderen?
12248=
12249=Voeg Share of NAS toestellen toe
12250=Deze optie is niet beschikbaar in de standaard editie. Als je die toch wil gebruiken, doe dan een opwaardering naar Pro editie of hoger.
12251=Onderzoek image mislukt. Het programma stelt vast dat de gemonteerde drive reeds werd bijgewerkt. Herstart uw computer en probeer nogmaals.
12252=Noteer: Als je de systeempartitie wil klonen en wil die opstartbaar maken na het klonen, moet je "Systeemkloon" gebruiken. Wil je echt "systeemkloon" uitvoeren?
12253=iPhone Backup & Transfer(App)
12254=Backup iPhone voor gegevens veiligheid en zet die over van iPhone naar iPhone, of iPhone naar computer.
12255=Remote Desktop (App)
12256=Remote toegang, en werk altijd, van overal. Gratis en veilig.
12257=MijnTerugzet (App)
12258=Snel terugzet van gewiste of verloren bestanden voor Windows. Ondersteunt meer dan 200 bestandstypes.
12259=Het image werd goed geimporteerd, en de overeenstemmende taak is "%1". Klik "Start bekijken" om meer te weten over de taak.
12260=Start bekijken
12261=Importeren bestand mislukt. Het image bestand is beschadigd.
12262=Outlook Backup
12263=Pad
12264=Outlook Backup/nBackup Outlook gegevens naar een imagebestand.
12265=Voeg Outlookgegevens toe
12266=Microsoft Outlook
12267=Outlook Backup
12268=Overschrijf bestaande gegevens
12269=Onderwerp
12270=Afzender
12271=Datum
12272=Email openen mislukt, probeer later opnieuw.
12273=Initialisatie mislukt, probeer later opnieuw.
12274=Zoek in alle mailboxen
12275=Alle mailboxen
12276=Zoek vanaf huidige mailbox
12277=Huidige mailbox
12278=Zoek vanaf huidige map
12279=Huidige map
12280=Er werd geen email gevonden.
12281=Geef een te zoeken email-adres.
12282=Er werd geen outlook client gedetecteerd in de originele locatie. Kies herstel naar een nieuwe locatie.
12284=Geen onderwerp
12285=Email terugzet
12286=Kies een doelpad om outlook gegevens naar toe te herstellen.
12287=Wat kan veroorzaakt zijn door volgende redenen:\n1. Outlook configuratie is onjuist;\n2. De login informatie komt niet overeen met bestaande account;
12288=Terugzet koos "Outlook gegevens naar originele plaats".
12289=Initialisering van email terugzet...
12290=Aantal teruggezette emails tellen...
12291=Terugzet email...
12292=De map %s kan niet gemaakt worden, of er kan geen verbinding naar gemaakt worden door de mailbox.
12293=We stellen vast dat de taak, "verbinden met het image" reeds bestaat. Na import van het imagebestand, zal het backuppad van de bestaande taak "%1" gewijzigd zijn. Wil je doorgaan met het importeren van het imagebestand?
12294=Email mappen backuppen...
12295=Email backup is volledig.
12296=Geen Outlook informatie gevonden. Bevestig dat de Outlook client geinstalleerd is, en probeer nogmaals.
12297=%40.40s Groot: %-19s Snelheid: %3dKB/s Resterend: %3dh
12298=%40.40s Groot: %-19s Snelheid: %3dKB/s Resterend: %3dm
12299=%40.40s Groot: %-19s Snelheid: %3dKB/s Resterend: %3ds
12300=%40.40s Groot: %-19s Snelheid: %3dB/s Resterend: %3dh
12301=%40.40s Groot: %-19s Snelheid: %3dB/s Resterend: %3dm
12302=%40.40s Groot: %-19s Snelheid: %3dB/s Resterend: %3ds
12303=Email lezen en schrijven mislukte. Probeer later opnieuw.
12304=Initialisatie mislukt, Probeer later opnieuw.
12305=Kan backupmap niet vinden. Bevestig dat de backup bron bestaat.
12306=Ik stel vast dat de email al bestaat, en de terugzet wordt genegeerd.
12307=Lezen en schrijven van Outlook emails mislukte. probeer later opnieuw.
12308=Bekomen van outlook gegevens mislukte. Start de Outlook client om te bevestigen dat zijn gegevens normaal zijn , en probeer de backup opnieuw als er niets mis is.
12309=Ophalen van outlook gegevens mislukte. Start de Outlook client om te bevestigen dat zijn gegevens normaal zijn , en probeer de backup opnieuw als er niets mis is.
12310=Initialisatie mislukte, probeer later opnieuw.
12311=Ophalen van outlook gegevens mislukte. Start de Outlook client om te bevestigen dat zijn gegevens normaal zijn , en probeer de backup opnieuw als er niets mis is.
12312=Initialisatie mislukte, probeer later opnieuw.
12313=Initialisatie mislukte, probeer later opnieuw.
12314=Initialisatie mislukte, probeer later opnieuw.
12315=Backup mislukte en de email informatie is abnormaal.
12316=Initialisatie mislukte, probeer later opnieuw.
12317=Kan backupmap niet vinden. Bevestig dat de backup bron bestaat.
12318=Kan backup email niet vinden. Bevestig dat de backup bron bestaat.
12319=Onbekende fout.
12320=De operatie werd geannuleerd.
12321=Bekomen van outlook gegevens mislukte. Start de Outlook client om te bevestigen dat zijn gegevens normaal zijn , en probeer de backup opnieuw als er niets mis is.
12322=Onbekende fout.
12323=Herstel email mislukt.
12324=Herstel email mislukt.
12325=Herstel email mislukt.
12326=Import van outlookimages gaat niet met WinPE.
12327=eMail mislukt: %s.
12328=Annulerend...
12329=Email Incrementele Backup
12330=Email Differentiele Backup
12331=Email volledige Backup
12332=Zweeds(Svenska)
12333=Catalaans(Català)
12334=Email Backup/nEenvoudig backuppen van email gegevens van /neender welk email websiteaccount .
12335=Email Backup
12336=Email Backup
12337=Email gegevens toevoegen van website mailaccount
12338=Mailbox toevoegen
12339=Accountbeheer
12340=Geen mailbox gegevens gevonden, voeg een mailbox toe.
12341=Voeg mailbox toe
12342=Voeg mailbox toe
12343=Geef mailbox informatie.
12344=Email account:
12345=Paswoord:
12346=IMAP Server:
12347=Poort:
12348=Proxy instellingen
12349=Account beheer
12350=Details
12351=Verwijder
12352=Wil je echt %1 verwijderen?
12353=Server Type:
12354=HTTP
12355=SOCKS 4
12356=SOCKS 5
12357=Server:
12358=User ID:
12359=Paswoord:
12360=Proxy instelling:
12361=Geen proxy
12362=Gebruik systeem proxy
12363=Gebruik een eigen proxy
12364=Kon niet verbinden met mailbox, controleer IMAPadres of locaal netwerk, en herprobeer.
12365=Kon niet verbinden met %1 mailbox. Controleer uw account gegevens, en herprobeer.
12366=Nu nazien
12367=Kon niet verbinden met de proxy server. Zie uw netwerkverbinding na, en verzeker je ervan dat proxy adres en poort juist zijn.
12368=Kon niet verbinden met de proxy server. Zie uw netwerkverbinding na, en verzeker je ervan dat proxy adres en poort juist zijn.
12369=Email verificatie mislukte, controleer of uw accountnaam en paswoord juist zijn.
12370=Authoriseercode
12371=Klik voor hulp.
12372=https://www.ubackup.com/help/email-app-password.html
12373=Email mag niet blanco zijn.
12374=Ga door
12375=Ongeldig emailformaat.
12376=IMAP server mag niet leeg zijn.
12377=IMAPserver fout.
12378=%1 verificatie mislukte. Bevestig dat naam en paswoord juist zijn.
12379=Voltooi de emailverificatie in de browser. Nadien wordt automatisch doorgegaan naar volgende stap.
12380=Hervalideer
12381=%1 verificatie mislukte. Voltooi de online verificatie opnieuw.
12382=%s verificatie mislukte. Kontroleer dat het paswoord juist is, en herprobeer.
12383=Email werd toegevoegd.
12384=Bewerk
12385=Naam
12386=Geef het juiste paswoord voor de applicatie.
12387=Alle mailboxen
12388=%s email backup mislukte. Probeer straks nogmaals.
12389=%s backup mislukte. Kon geen emailinfo ophalen.
12390=De backup mailbox mapstructuur %s vindt ik niet. Zie na of de backupbron wel bestaat.
12391=De configuratieinfo voor de %s email ontbreekt. Geef het email account opnieuw in.
12392=De backup mailbox %s werd niet gevonden. Zie na of de backupbron wel bestaat.
12393=De backup email %s werd niet gevonden. Zie na of de backupbron wel bestaat.
12394=IMAPverkeerslimiet bereikt voor %s mailbox. Probeer straks nogmaals.
12395=Kon %s mailboxinfo niet ophalen, kontroleer het netwerk en herprobeer.
12396=Kon niet verbinden met %s mailbox server, kontroleer het netwerk en herprobeer..
12397=Email authorisatie mislukte!
12398=Email authorisatie mislukte. Ga terug naar AOMEI Backupper om de verificatie opnieuw uit te voeren.
12399=Email authorisatie voltooid!
12400=Email authorisatie voltooid. Ga terug naar AOMEI Backupper voor volgende stap.
12401=Terug
12402=Volgende
12403= Hoe in te stellen
12404=Poort mag niet leeg zijn.
12405=Optioneel
12406=Server mag niet leeg zijn.
12407=Server formaatfout.
12408=Poort mag niet leeg zijn.
12409=Email bestaat al, geef opnieuw in.
12410=Belangrijk: vink aan "Sta AOMEI Backupper toe om te lezen, samenstellen, zenden en wissen van uw emails" in de browser authorisatie, zoniet zal de authorisatie mislukkenl.
12411=Verbinden met email account. Even geduld...
12412=Authorisatie mislukte! Doe een herauthorisatie in de browsr, en sta AOMEI backupper toe om te lezen, samenstellen, verzenden en wissen van emails. Check out how to add Gmail
12413=Authorisatie mislukte! Authoriseer opnieuw. Check out how to add Gmail
12414=Verificatie mislukte! Authenticeer opnieuw. Check out how to add Gmail
12415=Geef nu uw email paswoord. Indien je authorisatiecode\n verificatie toestond, geef nu je authorisatiecode.
12416=Kan geen account toevoegen?
12417=Email backupimages kunnen niet geïmporteerd worden in de WinPE omgeving.
12418=%s mailbox verificatie mislukte. ga naar Accountbeheer interface om de verificatie opnieuw uit te voeren (Backup -> Email Backup -> Voeg Email gegevens toe -> Beheer Account).
12419=Mailbox verificatie mislukte. Verifieer opnieuw en probeer nogmaals.
12420=Email:
12421=Kies de bestanden die je wil terugzetten, en klik "Export" om verder te gaan.
20001=Dit bestand/deze map bestaat niet meer, de bewerking heeft dit al overgeslagen: %s.
20002=Ophalen bestandsinformatie...
20003=Scannen van de authorisatiebestanden...
20004=Probeer snapshots te maken...
20005=Berekenen van het totaal aantal backup bestanden...
20006=Het aantal bestanden : %d
20007=Het aantal mappen : %d
20008=Bezig met backup van bestanden...
20009=backup bestanden voltooid.
20010=backup voorbereiding...
20011=Controleren structuren...
20012=Controleren gegevens...
20013=De basis-versie is niet gevonden, daarom bezig met volledige backup.
20015=Aantal huidige bestanden : %d
20016=Aantal te scannen bestanden: %d
20017=Herstel voorbereiding...
20018=Partitie herstel...
20019=Systeem bijwerken...
20020=Bijwerken systeemconfiguratie...
20021=Schijf herstellen...
20022=Bijwerken systeeminformatie.
20023=Klonen voorbereiding...
20024=Controleren volumes...
20025=Copiëren data...
20026=partitie klonen...
20027=schijf klonen...
20028=Copiëren volume %d(%C:)...
20029=Copiëren volume %d.
20030=Bestandscopie bereid voor...
20031=Bestandsherstel wordt voorbereid...
20032=Berekenen van het totaal aantal bestanden...
20033=Bestand copiëren...
20034=Bestand herstellen...
20035=Aanmaak bestand mislukt: \n%s.
20036=Aanmaak bestand mislukt: %s
20037=Dit bestand is gecodeerd, de herstelbewerking heeft het bestand al overgeslagen: \n%s
20038=Aanmaak bestand mislukt : \n%s
20039=Aanmaak bestand mislukt op: \n%s
20040=Het doelpad is niet beschrijfbaar, kies een nieuw pad.
20041=Voeg toe aan Windows taakplanner.
20042=backup volgens schema is toegevoegd.
20043=Klonen
20044=partitie klonen
20045=Voeg images samen
20046=Bestandsherstel
20047=Schematische backup
20048=Volledige backup
20049=partitie herstel
20050=Monteer image
20051=Controleer image
20052=Volledige partitie-backup
20053=Onderzoek image
20054=Schijf klonen
20055=Differentiële partitiebackup
20056=Differentiële partitiebackup
20057=Incrementele bestandsbackup
20058=Differentiële bestandsbackup
20059=Image is geldig en foutloos.
20060=Verplaatsen data: %s/%s Snelheid: %s/s Resttijd: %s
20061=Verplaatsen data: %ls/%ls Snelheid: %ls/s, Resttijd: %ls
20062=%40.40s Nummer: %-19s Snelheid: %3dMB/s Resttijd: %3d u
20063=%40.40s Nummer: %-19s Snelheid: %3dMB/s Resttijd: %3d min
20064=%40.40s Nummer: %-19s Snelheid: %3dMB/s Resttijd: %3d sec
20065=Het totaal aanwezige bestanden: %d
20066=Het doelpad is te lang, wijzig in een korter pad en probeer opnieuw.
20067=Sync bestanden...
20068=Sync bestanden klaar.
20069=Sync klaargezet...
20070=Sync herstel klaar.
20071=Sync herstel
20072=Sync herstel mislukt, omdat deze taak nooit gesynchroniseerd is.
20073=Voor meer zekerheid dat de PE compatibel is kunt u deze gevonden toestellen aan de PE toevoegen. Als u een toestel niet wilt toevoegen, vink het uit.
20074=Status
20075=Type
20076=Beschrijving
20077=Het programma zal de standaard bewerking binnen %1 seconden starten.
20078=Totaal gewiste bestanden:%d
20079=Wissen van bestand: %s mislukt, foutcode %d. Sla over...
20080=Verwijderen van map:%s mislukt, foutcode %d. Sla over...
20081=Mislukte doorbladeren van bestemmingsmappen:%s, foutcode %d. Sla over...
20082=Doelpad bestaat niet! Kijk dit na en herprobeer.
20083=Kan niet verbinden met netwerk:%s. Foutcode: %d.
20084=Kan niet verbinden met netwerk adres. Mogelijks netwerkfout. Zie je netwerk na, en herprobeer.
20085=24H
20086=Koopje!
20087=-50%
20088=https://www.ubackup.com/campaign/uninstall-discount.html
20089=https://www.ubackup.com/upgrade-now.html
20090=https://www.ubackup.com/upgrade-pro-trial.html
20091=https://www.ubackup.com/upgrade-workstation-trial.html
20092=https://www.ubackup.com/upgrade-server-trial.html
20093=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-trial.html
20094=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-plus-trial.html
20095=Deens(Dansk)
25000=AOMEI Cloud
25001=Paswoord vergeten?
25002=Sign up
25003=https://account.aomeitech.com?
25004=
25005=Verloopt op:
25006= Snelheid:
25007=Rest-tijd:
25008=Cloud Backup
25009=
25010=Wil je echt deze backuptaak en de cloudgegevens ervan in AOMIEcloud wissen?
25011=Laden van Cloud Backuptaken...
25012=
25013=Je kan enkel de "eigenschappen" bekijken en de backup terugzetten, omdat deze taak niet gemaakt werd op deze computer.
25014=Backup naar AOMEI Cloud
25015=Verlopen
25016=Login
25017=Teken in
25018=Je kan geen backups vanuit AMOEIcloud terugzetten naar een Share of NAS.
25019=Registreer
25020=Geef uw licentiesleutel in.
25021=Backup van mappen of bestanden van een Share/NAS naar Cloud kan niet.
25022=Netwerverbinding is abnormaal. Kontroleer verbinding en probeer nogmaals.
25023=Kon versiegeschiedenis niet ophalen. Probeer later opnieuw.
25024=
25025=Licentie bijwerken
25026=Geef de licentiecode
25027=%1
25028=https://account.aomeitech.com/signup?client=pc
25029=Uw sessie is vervallen, log opnieuw in.
25030=%1 dagen resterend
25031=%1 uren resterend
25032=Minder dan 1 uur resterend
25033=Verlopen
25034= (%1)
25035=https://www.ubackup.com/
25036=https://www.ubackup.com/
25037=
25038=Ongeldig email adres.
25039=
25040=Ongeldig email adres of paswoord.
25041=Onjuiste verificatie code.
25042=Onjuist email adres of paswoord.
25043=Verificatiecode mag niet leeg zijn.
25044=Onjuist email adres of paswoord.
25046=Onbekende fout.
25047=Paswoord is vereist.
25048=Paswoord moet minimaal 6 tekens zijn.
25049=Onbekende fou.
25050=Inloggend...
25051=Onjuist email adres of paswoord.
25052=Ongeldig email adres.
25053=
25054=Uitloggen, even geduld...
25055=Account instellingen
25056=Log uit
25057=Om te genieten van meer gevorderde backups, syncen, en klonen, nu opwaarderen !.
25058=Verloopt op %1 (Vervallen)
25059=Verloopt op %1
25060=Verloopt op %1 (%2 dagen resterend)
25061=
25062= (%1 dagen resterend)
25063= (Vervallen)
25064=Kon geen AOMEI cloudinformatie ophalen. Klik op het ververs icon
in de rechterbovenhoek, om te herproberen.
25065=%1 gratis
25066= van
25067=De software werd nog niet geactiveerd. Geef een licentiesleutel in\nom te activeren, of koop een sleutel.
25068=Nu kopen
25069=Uitlog mislukt, probeer later opnieuw.
25070=Ladend...
25071=Je kan niet uitloggen, omdat er een cloudbackup taak bezig is. Wacht tot taak voltooid is.
25072= Nu opwaarderen
25073=Heractiveren
25076=Locale Backup (%1%)
25077=Cloud Backup (%1%)
25078=Bestanden ophalen in de backup versie mislukte. Kies een andere versie, of probeer later opnieuw.
25079=Bestanden ophalen in de backup versie mislukte. Kies een andere versie, of probeer later opnieuw.
25081=Kon geen AOMEI Cloud informatie ophalen. Probeer later opnieuw. Als het probleem blijft, kontakteer dan support@aomeitech.com voor help.
25082=Programma verlaten, even geduld...
25083=Taak aanmaken...
25084=Initialiseren...
25085=Gegevens bijwerken...
25086=De bestanden backuppen...
25087=Terugzetting...
25088=Taak aanmaak mislukte.
Foutcode: %1
%2
25089=Backup mislukte.
Foutcode: %1
%2
25090=Terugzet mislukte.
Foutcode: %1
%2
25091=De operatie werd geannuleerd.
25093=Backup goed voltooid.
25094=Terugzet goed voltooid.
25095=Backup is gepauseerd...
25096=Terugzet is gepauseerd...
25097=Aan het annuleren...
25098=Tijdens uitvoer van de taak trad een fout op.
Foutcode: %1
%2
25099= Backuppen van bestanden vanaf Share of NAS naar cloud is niet beschikbaar.
25100=Mijn Cloud Backup
25101=De taaknaam mag geen van volgende tekens bevatten: / \ | : * ? \ " < > ~ $.
25102=Locale backup (%1%)
25103=Cloudbackup (%1%)
25104=
25105=Terugzet van af Cloud (%1%)
25106=d
25107=u
25108=m
25109=s
25110=Bestanden verwerkt: %1/%2
25111=Locale backup (%1%)
25112=Terugzet vanaf locaal (%1%)
25113=Sync taak (%1%)
25114=Kloon taak (%1%)
25115=Het bestemmingspad is te lang. Zet terug naar een ander/korter pad.
25116=Uw sessie is verlopen, je moet terug inloggen.
25117=Kan geen bestanden ophalen in deze versie. Kies een andere versie, of probeer later opnieuw.
25118=Ophalen van versiegeschiedenis, even geduld...
25119=Terugzet vanaf Cloud (%1%)
25120=Log in op je AOMEI Account
25121=Teken vandaag in voor gratis 1TB cloud opslag
25122=Email
25123=Paswoord
25124=Verificatiecode
25125=Hou mij ingelogd
25126=Heb geen AOMEI Account?
25127= vrij van %2
25128=Ladend...
25129=Kan niet laden
25130=Datum en tijd fout. Synchroniseer je computerklok \nmet een internettijd server.\n( klik op je tijd onderaan rechts van scherm,\n klik open en kies "datum en tijdinstellingen"\n - kies synchroniseren.
25131=Taak verwijderen, even geduld...
25132=Mislukte bestanden: %1.
25133=Verloopt op %1 (minder dan 1 dag resterend)
25134=Versiegeschiedenis
25135=Overschrijf bestaand bestand
25136=Een account met deze email bestaat niet.
25137=Verwijderen van cloudbackup taak mislukte. Probeer later nogmaals.
25138=AOMEI Backupper
25139=AOMEI Cloud
25140=KB
25141=Als je AOMEI Cloud aankoop geslaagd was , klik dan op "Ververs" om bij te werken.
25142=Ververs
25143=Huidige datum en tijd op je computer stemmen niet overeen met een "tijdserver". Klik op "Nu synchroniseren in het Windows "datum en tijd" instellingen scherm, alvorens verder te gaan en opnieuw te proberen.
25144=Gebackupt bestand in AOMEI Cloud voor deze taak is verloren. Maak een nieuwe backup taak. Als het probleem blijft, kontakteer dan support@aomeitech.com voor help.
25145=Kon geen accountinfo ophalen, log opnieuw in.
25146=Verificatiecode is vereist.
25147=Als je met succes heractiveerde, klik dan op "Ververs" om bij te werken.
25148=Login
25149=Kon niet verbinden met AOMEICloud server. Probaar later opnieuw. Als het probleem blijft, kontakteer dan support@aomeitech.com voor help.
25150=Kon geen AOMEI Cloud informatie ophalen. Kontroleer uw netwerk verbinding en herprobeer.
25151=Berekenen van totaal aantal backup bestanden...
25152=De huidige operatie werd voltooid.
25153=Taak mislukte, klik hier om details te zien.
25154=AOMEICloud is nu onbeschikbaar. \nprobeer later nog eens.
25155=We zien dat je een cloudBackup taak maakte. Als je nu uitlogt, zal die niet uitgevoerd worden! . Ben je zeker dat je wilt uitloggen?
25156=
25157=Aanmaak van de taak mislukte. Probeer later nog eens.
25158=Lezen van bestanden uit cloud mislukte. Probeer later opnieuw. Heb je vragen, neem kontakt met support@aomeitech.com voor help.
25159= AOMEI Cloud
25160=Laden van cloudbackup taak...
25161=Laden backupversie werd geannuleerd.
25162=Van enkele bestanden mislukte de backup. Klik hier voor details.
25163=Bekijk details
25164=Van enkele bestanden mislukte de backup, klik "Herprobeer" om ze opnieuw te backuppen.
25165=Herprobeer
25166=Annuleer
30001=amlnx.iso ontbreekt!
30002=Bezig de schijf voor te bereiden.
30003=Maken ISO op
30004=Maken USB schijf...
30005=USB toestel heeft niet genoeg vrije ruimte!
30006=USB boottoestel maken is mislukt!
30007=Wacht tijdens het branden van de schijf.
30008=Branden mislukt (foutcode: %d)
30009=Opm: als het direct maken van een bootable schijf of USB drive mislukt is, kunt u de FAQ bekijken om het probleem op te lossen.
30010=Opm: als u na maken van de bootable schijf de computer hiermee niet kunt starten, kunt u de FAQ bekijken om het probleem op te lossen.
30011=Alle bewerkingen goed uitgevoerd!
30012=Het bootable ISO bestand is gemaakt.
30013=Je kan nu brandsoftware ( van derden) gebruiken om dit ISO bestand op CD/DVD te branden.
30014=Gratis brandsoftware: https://www.ubackup.com/help/burntool.html
30015=Hoe ISO bestanden te branden: https://www.ubackup.com/help/learnburn.html
30016=Maken van USB bootable toestel is gelukt.
30017=U kunt nu dit USB toestel gebruiken om uw computer op te starten.
30018=Afgebroken door gebruiker.
30020=Bezig met bewerken...
30021=Bewerking mislukt.
30022=Kan enkele vereiste bestanden niet vinden:
30023=Niet genoeg vrije ruimte op schijf!
30024=Voorbereiding tot maken van WinPE image.
30025= is geïnstalleerd.
30026=Maken WinPE ISO image.
30027=Maken WinPE ISO image mislukt!
30028=Maken WinPE ISO image mislukt!
30029=WinPE ISO image is gemaakt.
30030=Voorbereiding tot maken WinPE image.
30031= installatie mogelijk mislukt.
30032=Maken WinPE ISO image.
30033=Maken WinPE ISO image mislukt!
30034=WinPE ISO image is gemaakt.
30035=U moet een NTFS partitie op uw systeem hebben, en voldoende vrije ruimte.
30036=Maken image mislukt op:
30037=Niet genoeg vrije ruimte op schijf!
30038=Maken USB boot schijf...
30039=USB toestel heeft niet genoeg vrije ruimte!
30040=Maken USB Boottoestel mislukt!
30041=Voorbereiden van branden naar schijf...
30042=Uw brander is verwijderd!
30043=Wissen gegevens
30044=Wacht tijdens wissen schijf...
30045=Start wissen mislukt (Fout: %d).
30046=Wacht tijdens branden schijf...
30047=Start branden mislukt (Fout: %d).
30048=Opm: als het direct maken van een bootable schijf of USB drive mislukt is, kunt u de FAQ bekijken om het probleem op te lossen.
30049=Opm: als u na maken van de bootable schijf de computer hiermee niet kunt starten, kunt u de FAQ bekijken om het probleem op te lossen.
30050=Alle bewerkingen zijn goed voltooid!
30051=Het bootable ISO bestand is gemaakt.
30052=U kunt nu brandsoftware gebruiken om dit ISO bestand op CD/DVD te branden.
30053=Gratis brandsoftware: https://www.ubackup.com/help/burntool.html
30054=Hoe ISO bestanden te branden: https://www.ubackup.com/help/learnburn.html
30055=Maken van USB bootable toestel is gelukt.
30056=U kunt nu dit USB toestel gebruiken om uw computer op te starten.
30057=Afgebroken door gebruiker.
30058=Bezig met bewerken...
30059=Bewerking mislukt.
30060=Wissen gelukt.
30061=Wissen mislukt.
30062=Waarschuwing : schijfinfo niet verkregen.
30063=Uw drive letters zijn opgebruikt.
30064=U hebt geen USB toestel.
30065=Maken bootpartitie...
30066=Maken bootpartitie mislukt.
30067=Formatteren bootpartitie...
30068=Schrijven bootbestanden naar partitie...
30069=USB bootschijf is gemaakt.
30070=Maken van bootable USB toestel mislukt.
30071=Uw drive letters zijn opgebruikt.
30072=U hebt geen USB toestel.
30073=Maken bootpartitie...
30074=Formatteren bootpartitie...
30075=Schrijven bestanden naar bootpartitie...
30076=Uitpakken amlnx.iso naar USB toestel mislukt.
30077=Uitpakken amlnx.iso naar USB toestel mislukt.
30078=Schrijven bootdata naar schijf.
30079=maken van USB bootschijf gelukt.
30080=Maken van USB boot toestel mislukt!
30081=Kies mapstructuur
30082=Linux - maak bootable schijf gebaseerd op Linux kernel
30083=Windows PE - maak bootable schijf gebaseerd op Windows PE
30084=Volgende >>
30085=Afbreken
30086= ontbreekt !
U kunt amlnx.iso downloaden van https://www.ubackup.com/download-iso.html, en opslaan in
30087= om verder te gaan.
30088=Kies het type schijf voor noodopstart dat u probeert te maken.
30089=U kunt snel een Linux bootable schijf maken zonder geriefkits te installeren.
30090=Windows PE bootable schijf, bruikbaar door iedereen, en levert meer flexibele en eenvoudigere bewerkingen dan de Linux bootable schijf.
30091=Bootable schijftype
30092=Vorige
30093=Volgende >>
30094=Afbreken
30095=Toevoegen drivers
30096=ISO pad
30097= Brand naar CD/DVD
30098= USB boottoestel
30099= Exporteer ISO bestand
30100=Blader
30101=Kies driver installatiebestanden
30102=Geen ondersteund USB toestel
30103=Geen ondersteunde brander
30104=Image opslaan
30105=Er is geen beschrijfbaar schijfje, plaats een beschrijfbaar schijfje.\nKlik "OK" om verder te gaan, of "Nee".
30106=Het schijfje bevat al gegevens, en dit schijfje laat geen wissen toe.\nPlaats een ander schijfje.
30107=Het schijfje bevat al gegevens, deze zullen gewist worden om de bootable medium te branden.\nKlik "OK" om verder te gaan, of "Nee".
30108=Advies:Maak eerst een backup van belangrijke data op dit schijfje, en herstart daarna deze bewerking.
30109=De taak zal uw USB schijf %d (%s) nu formatteren,
30110=\nWil je echt deze schijf formatteren?
30111=De taak zal uw USB schijf%d (%s) nu formatteren,
30112=\nWil je echt de partitie(s) nu wissen?
30113=De taak zal uw USB partitie %c: formatteren of wissen,
30114=\nWil je echt dit doen?
30115=De taak zal uw USB schijf%d (%s) nu formatteren, ,
30116=\nWil je echt nu formateren?
30117=U moet nu een keuze maken welk type van opstarbaar medium.\n
30118=Kies een opslagmedium: ISO image , CD/DVD of USB toestel
30119=Opslagmedium
30120=Kies opstartbaar medium
30121=Afbreken
30122=Afsluiten
30123=Belangrijk !: Verwijder het USB toestel niet tijdens aanmaak.
30124=Voortgang
30125=Maken van opstartbaar medium, Wil je echt afbreken? Klik "Ja" voor afbreken en afsluiten.
30126=Afsluiten
30127=Maak opstarbaar medium gebaseerd op de UEFI opstart methode (aanbevolen 64 bit)
30128=Maak opstarbare schijf gebaseerd op de oude boot methode (32 bit systemen)
30129=Maak Windows PE schijf
30130=Maak opstartbare schijf
30131=Maak opstartbare schijf
30132=AOMEI MakeDisc.exe wordt gestart.
30133=Alle Bestanden (*.*)
30134= bestaat al. Wilt u het overschrijven? Klik "Ja" voor overschrijven, of "Nee" om het pad te wijzigen.
30135=Drivers installatiebestand (*.inf)
30136=Uw syteem ondersteunt de aanmaak van deze opstartbare schijf, klik op "Volgende" om verder te gaan.
30137=Windows AIK/ADK is op uw systeem aanwezig.\nklik op "Volgende" om verder te gaan.
30138=Windows AIK/ADK is NIET op uw systeem geïnstalleerd. Om een Windows PE opstartbare schijf te maken, moet u eerst Windows AIK/ADK installeren, doe als volgt:
30139=Stap1: Klik hier voor de download van Windows AIK/ADK, en installeer;
30140=Stap2: Herstart dit programma en ga weer naar deze stap, klik dan op "Volgende".
30141=Ja
30142=Nee
30143=Copieer ISO naar
30144=Initialisatie...
30145=Downloaden
30146=De nodige bronnen om PE te maken zijn gedownload.
30147=Begin met maken PE.
30148=Kies de PE boot modus
30149=Maak een 'legacy bootable disc'(de oude-methode-opstartbare schijf voor 32 bit systemen)
30150=Maak een 'UEFI bootable disc'(werkt enkel op 64 bit systemen)
30151=Download een WinPEomgeving van internet
30152=Kan het pad opgegeven in profiel %s niet vinden. Geef het juiste pad in het profiel en probeer opnieuw.
30153=Kies een opstartmethode van PE, gebaseerd op oude BIOS of UEFI bios.
30154=Het programma zal automatisch de omgevingsaanmaak downloaden van de AOMEI server die WinPE aanmaakt. (Tip: deze omgeving is gebaseerd op Windows 10)
30155=Downloaden WinPEomgevingsaanmaak mislukt. Controleer uw internet verbinding en probeer opnieuw, of maak WinPE met behulp van uw huidige systeemomgeving. Voor verdere hulp, neem contact met ons op.
30156=Als de downloadsnelheid te traag is, klik dan hier om deze PEomgeving te downloaden en uit te pakken naar de installatiemap van de software.
30157=Downloadsnelheid
30158=U kunt de gedownloade "PEomgeving aanmaak" uitpakken naar het pad dat is opgegeven in\n het "%s" profiel. U kunt deze bewerking ook afbreken,\n en het pad in het profiel aanpassen naar de locatie waar u de uitgepakte "PEomgeving aanmaak " wenst.
30159=Het programma download de PEomgevingsaanmaak. Wil je echt de download uitstellen en afsluiten? Klik "Ja" om de download af te breken en af te sluiten.
30160=Er is niet genoeg ruimte op deze computer om de PEomgevingsaanmaak op te slaan. Reserveer minimaal %s vrije ruimte en probeer opnieuw.
30161=Afsluiten, even geduld...
30162=Driver beschrijving
30163=Voeg drivers toe voor betere compatibiliteit
30164=Bestandsnaam
30165=We stellen vast ,dat je geen omgeving hebt in je systeemomgeving voor aanmaak van een WinPE. Klik hier om AIK te downloaden(Windows 7 en ouder) of klik hier omADK te downloaden(Windows 8 en jongere systemen). Probeer daarna een opstartbaar schijfje aan te maken.
30166=Tips: Opstartbare schijfjes gemaakt in 32 bitsystemen kunnen enkel booten volgens de oude traditionele (DOS) opstart. Om de moderne UEFI methode te gebruiken , vink aan "Download WINPE environment from Internet" en herbouw het opstartbaar schijfje.
30167=Onvoldoende ruimte in doel locatie, kies een andere plaats en herprobeer.
30168=http://update.aomeisoftware.com/pe/download.ini
30169=http://www.abackup.com/ini/download_cn.ini
40000=backup bereid voor...
40001=Controleer volumes...
40002=Het opgegeven volume %d(%c:) bestaat niet of werd gewijzigd. Het programma zal dit volume automatisch overslaan.
40003=Het opgegeven volume %d niet gevonden of is gewijzigd.
40004=Bezig met backup van het volume %d (%c:)...
40005=Bezig met backup van het volume %d...
40006=De configuratie van het volume is gewijzigd, daarom nu volledige backup.
40007=Het volume is nieuw toegevoegd, daarom nu volledige backup.
40008=backup van gegevens...
40009=backup maken van volume %d (%c:) klaar.
40010=backup maken van volume %d klaar.
40011=De op gebaseerde versie is onvolledig of beschadigd, daarom uitvoeren van volledige backup.
40012=De op gebaseerde versie is niet gevonden, daarom uitvoeren van volledige backup.
40013=De op gebaseerde versie is niet compleet of is beschadigd, daarom uitvoeren van volledige backup.
40014=backup maken van de informatie van opslagtoestel...
40015=Controle structuren...
40016=Controle gegevens...
40017=Wissen schijf, even geduld...
40018=Wissen voltooid.
40019=Branden van image naar de schijf, even geduld...
40020=backup en branden voltooid. Label CD/DVD als "%s" en bewaar.
40021=Het proces wordt voltooid, wacht enkele seconden.
40022=Verplaatsen gegevens: %s/%s Snelheid: %s/s Rest: %s
40023=Verplaatsen gegevens: %ls/%ls Verplaatsen: %ls/s Rest: %ls
40024=Bestandssysteem initialiseren...
40025=Bestandssysteem scannen...
40026=Bestandssysteem analyseren...
40027=gegevens verplaatsen...
40028=Bestandsonderdelen bijwerken...
40029=FAT Tabel herschrijven...
40030=DBR herschrijven...
40031=Bestandssysteem scannen (%d%%)...
40032=Bestandssysteem analyseren (%d%%)...
40033=Gegevens verplaatsen (%d%%, %s/%s)...
40034=Gegevens verplaatsen (%d%%, %ls/%ls)...
40035=Bestandsonderdelen bijwerken (%d%%)...
40036=FAT Tabel verplaatsen (%d%%)...
40037=Gegevens verplaatsen (%d%%, %s/%s)...
40038=Gegevens verplaatsen (%d%%, %ls/%ls)...
40039=Gegevens verplaatsen (%d%%, %s/%s)...
40040=Gegevens verplaatsen (%d%%, %ls/%ls)...
40041=%du
40042=%dmin
40043=%dsec
40044=Analyseren volume: %I64d/%I64d, %d%%.
40045=Analyseren volume: %I64d/%I64d, %d%%.
40046=Status:%d
40047=Analyseren partitie: %I64d/%I64d, %d%%.
40048=Analyseren partitie: %I64d/%I64d, %d%%.
40049=Status:%d
40050=Verkleinen volume (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40051=Gegevens verplaatsen (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40052=Gegevens verplaatsen (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40053=Status:%d
40054=Verkleinen volume (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40055=Verplaatse data (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40056=Status:%d
40057=Verkleinen volume (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40058=Gegevens verplaatsen (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40059=Status:%d
40060=Verkleinen volume (Verwerken volume bitmap: 100%%)
40061=Gegevens verplaatsen (Verwerken volume bitmap: 100%%)
40062=Status:100
40063=Verkleinen volume (Status: %s/%s)
40064=Verkleinen volume (Status: %ls/%ls)
40065=Gegevens verplaatsen (Status: %s/%s)
40066=Gegevens verplaatsen (Status: %ls/%ls)
40067=%s/%s
40068=%ls/%ls
40069=Analyseren volume...
40070=%du
40071=%dmin
40072=%dsec
40073=Verplaats gegevens: %s/%s Snelheid: %s/s Rest: %s
40074=Verplaats gegevens: %ls/%ls Snelheid: %ls/s Rest: %ls
40075=Volume analyseren...
40076=Uitbreiden volume (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40077=Uitbreiden volume (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40078=Uitbreiden volume (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40079=Uitbreiden volume (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40080=Uitbreiden volume (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40081=Uitbreiden volume (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40082=Uitbreiden volume (Verwerken volume bitmap: 100%%)
40083=Uitbreiden volume (Verwerken volume bitmap: 100%%)
40084=Uitbreiden volume...
40085=%du
40086=%dmin
40087=Verwerken gegevens: %s/%s Snelheid: %s/s Rest: %s
40088=%dsec
40089=Verwerken gegevens: %s/%s
40090=Controle structuren...
40091=Controle gegevens...
40092=Controle structuren...
40093=Controle gegevens...
40094=\nHet programma heeft enkele fouten ontdekt in het backup bestand, wij adviseren u:\n1. Wis het backup bestand, en maak opnieuw een backup om de fouten te herstellen.\n2. Probeer het backup bestand te bekijken via "Werktuig" -> "Verken image" en zo veel als mogelijk data terug te halen. Op deze manier kunt u mogelijk bestanden uit dit image kopiëren en plakken op een andere locatie.\n
40095=Image is geldig en foutloos.
40096=Initialiseren van image...
40097=Combineren van datablokken...
40098=Combineren van datablokken...
40099=Image-vertonen voorbereiding...
40100=Controleren integriteit van images...
40101=Toevoegen volume %d als %C:.
40102=De partities in het backup bestand zijn toegevoegd aan virtuele partities, u kunt nu "Deze computer" of "Verkenner" openen om ze te bekijken.\nOpm:Als u de virtuele partities in "Deze computer" wilt ontkoppelen, kunt u nogmaals klikken op "Werktuig" -> "Onderzoek image".
40103=Volume verkleinen: %s/%s Snelheid: %s/s Rest: %s
40104=Verplaatsen gegevens: %s/%s Snelheid: %s/s Rest: %s
40105=Systeem klonen...
40106=Systeem herstellen...
40107=Begin uitvoeren algemeen herstellen...
40108=Algemeen herstel goed voltooid.
40109=Herstel naar andere hardware is mislukt. Voor een oplossing, kunt u de logmap in de installatie directory van het programma sturen naar support@aomeitech.com, bedankt.
40110=Inschakelen VSS mislukt. Mogelijk omdat VSS service is uitgeschakeld of omdat er geen VSS service bestaat. Controleer dit en probeer nogmaals.
40111=Hallo,
Rapport van de backup/sync :
\t\tComputernaam:%s
\t\tPlannaam:%s
\t\ttaaktype:%s
\t\tDoelpad:%s
\t\tBegintijd:%s
\t\tEindtijd:%s
\t\tResultaat uitvoering:Geslaagd
\t\tOmschrijving:De bewerking is voltooid.
Als u vragen hebt, kunt u bovenstaande informatie kopiëren en contact opnemen met ons via: support@aomeitech.com
Dank u,
Vriendelijke groet,
AOMEI International Network Limited
https://www.ubackup.com
40112=Hallo,
Rapport van de backup/sync :
\t\tComputernaam:%s
\t\tPlannaam:%s
\t\ttaaktype:%s
\t\tDoelpad:%s
\t\tBegintijd:%s
\t\tEindtijd:%s
\t\tResultaat uitvoering:Mislukt
\t\tfoutcode:%d(%s)
\t\tOmschrijving:Bewerking is niet goed voltooid.
Als u vragen hebt, kunt u bovenstaande informatie kopiëren en contact opnemen met ons via: support@aomeitech.com
Dank u,
Vriendelijke groet,
AOMEI International Network Limited
https://www.ubackup.com
40113=Hallo,
Rapport van de backup/sync :
\t\tComputernaam:%s
\t\tPlannaam:%s
\t\ttaaktype:%s
\t\tDoelpad:%s
\t\tBegintijd:%s
\t\tResultaat uitvoering:Interactief
\t\tOmschrijving:Actie Gebruiker nodig.
Als u vragen hebt, kunt u bovenstaande informatie kopiëren en contact opnemen met ons via: support@aomeitech.com
Dank u,
Vriendelijke groet,
AOMEI International Network Limited
https://www.ubackup.com
40114=AOMEI Backupper melding %s (Interactie)
40115=AOMEI Backupper melding %s (Geslaagd)
40116=AOMEI Backupper melding %s (Mislukt)
40117=Hallo, \n\nRapport van de backup/sync is als volgt:\n\t\tComputernaam:%s\n\t\tPlannaam:%s\n\t\ttaaktype:%s\n\t\tDoelpad:%s\n\t\tBegintijd:%s\n\t\tEindtijd:%s\n\t\tResultaat uitvoering:eslaagd\n\t\tOmschrijving:De bewerking is voltooid.\n\nAls u vragen hebt, kunt u bovenstaande informatie kopiëren en contact opnemen met ons via: support@aomeitech.com\n\nDank u,\nVriendelijke groet,\nAOMEI International Network Limited\nhttps://www.ubackup.com\n
40118=Hallo, \n\nRapport van de backup/sync is als volgt:\n\t\tComputernaam:%s\n\t\tPlannaam:%s\n\t\ttaaktype:%s\n\t\tDoelpad:%s\n\t\tBegintijd:%s\n\t\tEindtijd:%s\n\t\tResultaat uitvoering:Mislukt\n\t\tFoutcode:%d(%s)\n\t\tOmschrijving:Bewerking niet goed voltooid.\n\nAls u vragen hebt, kunt u bovenstaande informatie kopiëren en contact opnemen met ons via: support@aomeitech.com\n\nDank u,\nVriendelijke groet,\nAOMEI International Network Limited\nhttps://www.ubackup.com\n
40119=Hallo, \n\nRapport van de backup/sync is als volgt:\n\t\tComputernaam:%s\n\t\tPlannaam:%s\n\t\ttaaktype:%s\n\t\tDoelpad:%s\n\t\tBegintijd:%s\n\t\tResultaat uitvoering:Interactief\n\t\tOmschrijving:Actie Gebruiker nodig.\n\nAls u vragen hebt, kunt u bovenstaande informatie kopiëren en contact opnemen met ons via: support@aomeitech.com\n\nDank u,\nVriendelijke groet,\nAOMEI International Network Limited\nhttps://www.ubackup.com\n
40120=Dit bestand bestaat, de herstelbewerking heeft het bestand al overgeslagen: \n%s
40121=Dit bestand bestaat, de copieerbewerking heeft het bestand al overgeslagen: \n%s
40122=Ophalen huidige editie mislukt. De applicatie ondersteunt alleen de-installatie van de Technician Plus Edition.
40123=De applicatie ondersteunt alleen de-installatie van de Technician Plus Edition. Bevestig dat de editie die u gebruikt de Technician Plus is, en probeer dan opnieuw.
40124=De-installatie mislukt. Probeer opnieuw of neem contact op met onze technical support voor meer hulp.
40125=De-installatie gelukt
40126=Wilt u van Backupper alle services, drivers en informatie in het register wissen? Zo ja, wis dan handmatig de installatiemap na de-installatie van Backupper.
40127=AOMEI Backupper rapport:\nComputer:%s\nTaak:%s\nStarttijd:%s\nResultaat:geslaagd\ngroeten!
40128=AOMEI Backupper rapport:\nComputer:%s\nTaak:%s\nStarttijd:%s\nResultaat:mislukt\ngroeten!
40129=AOMEI Backupper rapport:\nComputer:%s\nTaak:%s\nStarttijd:%s\nResultaat:Interactief\ngroeten!
40130=Backup bezig
40131=Terugzetting
40132=Kon de imagebron niet openen
40133=Geen schrijftoelating voor de doellocatie, wijzig daar de permissies en herprobeer.
40134=SQL Server backup mislukte of is abnormaal geëindigd
40135=Database backup mislukte
40136=Partieel database backup mislukte
40137=Database terugzet mislukte
40138=Partieel database terugzet mislukte
40139=Onbekende omstandigheden veroorzaakten een wijziging aan een volle backup controlepunt. Voer eerst een volledige backup uit , om de recente status van de database te bekomen.
40140=Initialisering van terugzetten, even geduld...
40141=Initialisering van backup, even geduld...
40142=Ophalen van de SQL Server database informatie...
40143=Verbinden met het netwerk..
40144=Start backup
40145=Start terugzet
50001=Foutief "%s"parameter gebruik. Tik "/?" om het juiste parameter gebruik te bekijken.
50002="/f" en "/k" parameters kunnen niet tegelijk worden gebruikt omdat sector-per-sector herstel de partitiongrootte niet kan aanpassen. Voor meer hulp, type "/?" om te bekijken.
50003="/l" parameter wordt genegeerd omdat de doelpartitie een dynamisch volume is. Geef handmatig de driveletter van het dynamische volume.\n
50004=Verkeerde bron- of doellocatie. Gebruik de "/l" opdracht of de "/l image file" opdracht om te controleren en probeer opnieuw.
50005=Als u kiest voor "sector per sector kloon", zorg er dan voor dat de grootte van de doellocatie (schijf- of partitieruimte) gelijk is aan of groter is dan de bronlocatie.
50006=SSD uitlijnen optie wordt genegeerd omdat dynamische volumes uitlijnen van SSD niet ondersteunen.
50007="/f original" parameter wordt genegeerd omdat de grootte van de doelschijf kleiner is dan die van de bronschijf.
50008=De backup is gemaakt op de sector per sector manier, maar de ruimte in het doelpad was onvoldoende, daarom wordt de sector per sector optie genegeerd.
50009=Tik "ja" om door te gaan, of "nee" om af te sluiten.
50010=De bewerking kan niet doorgaan door een onvolledige benodigde parameter, gebruik "/?" om de juiste parameter in te geven en probeer opnieuw.
50011=Er mag maar één parameterwaarde staan achter een parameter, controleer de parameter en probeer opnieuw.
50012=Als bronschijf of -partitie zijn gewijzigd, kunnen de programma's niet worden hersteld naar de originele locatie, kies dus een nieuwe locatie.
50013=Dynamisch volume ondersteunt geen systeemkloon, als u meer hulp nodig hebt, neem dan contact op met onze support.
50014=Gekozen volume is te klein. Vereist minimaal: %1.
50015=Gekozen vrije ruimte is te klein. Vereist minimaal: %1.
50016=Gekozen doelpartitie is te klein. Vereist minimaal: %1.
50017=De gekozen schijf bevat het image die zal worden hersteld, en kan dus niet als doelschijf worden gekozen.
50018=De offline schijf kan niet worden gekozen als doelschijf. Zet ze eerst online met Windows schijfbeheer.
50019=De ruimte op de doelschijf is te klein, u moet een nieuwe doelschijf kiezen.
50020=Kan hier geen nieuwe partitie maken want de schijfruimte boven de 2TB kan niet worden gebruikt voor deze MBR schijf. Wij adviseren de schijf te converteren naar GPT stijl.
50021=De lege schijf kan niet worden gekloond. Gebruik de freeware, AOMEI Partition Assistant: "https://www.diskpart.com" om een lege schijf te klonen.
50022=De "/f fill" optie ondersteunt alleen het NTFS en FAT32 bestandssysteem.
50023=Er is geen partitie om te klonen. Gebruik de freeware, AOMEI Partition Assistant: "https://www.diskpart.com" om een partitie te maken.
50024=Image heeft mogelijk een probleem, gebruik de "Controleer image" functie om image te controleren, als u nog problemen zijn, neem dan contact op met onze support.
50025=Een primaire partitie kan niet worden teruggezet tussen twee logische partities.
50026=De gekozen partitie bevat het image dat wordt hersteld en kan dus niet als doelpartitie worden gekozen.
50027=Kan geen bitlocker volume herstellen naar dynamische volumes.
50028=Er zijn 4 primaire partities op de schijf, er kunnen hier dus geen nieuwe partities worden gemaakt.
50029=Er is mogelijk een boot of systeem partitie op deze doelschijf, als het OS van het backup bestand naar de doelschijf herstelt, kan dit er voor zorgen dat de bestaande bootable partitie op de doelschijf niet meer boot.
50030=Toegekende bewerkingsindeling komt niet overeen met de indeling van het image, controleer dit en probeer opnieuw.
50031=De bronschijf bevat meer dan 3 partities. Schijfkloon ondersteunt copiëren van maximaal 3 partities van GPT schijf naar MBR schijf. U zou Kloonpartitie kunnen gebruiken om de overgebleven partities te copiëren naar de doelschijf.
50032=Klonen naar de huidige systeem partitie niet mogelijk, kies een andere locatie.
50033=Het bronvolume kan niet als doelvolume worden gekozen.
50034=Dynamische schijf ondersteunt de Bitlocker functie niet, dus dit bitlocker volume kan niet naar een dynamisch volume worden gekloond.
50035=Deze gekozen doelpartitie is te klein.
50036=De bronschijf kan niet worden gekozen als een doelschijf.
50037=De bronpartitie kan niet worden gekozen als een doelpartitie.
50038=De locatie kan niet worden gekozen als doel voor de kloon- of herstelbewerking, want de ruimte boven 2TB kan niet worden gebruikt op een MBR schijf..
50039=Deze gekozen schijf is te klein. Vereist minimaal: %1.
50040=De huidige bewerking moet worden voltooid vanuit de herstart Modus.
50041=Sommige drive(s) zijn nu in gebruik, dus de huidige bewerking kan niet worden voltooid. Tik "ja" om de programma's die werken op deze drives af te sluiten en dan verder te gaan?\n\nAls u "nee" tikt, zal het programma worden gemeld deze bewerking uit te voeren vanuit een herstart Modus.
50042=Sommige drive(s) (%1) zijn nu in gebruik, dus de huidige bewerking kan niet worden voltooid. Tik "ja" om de programma's die werken op deze drives af te sluiten en dan verder te gaan?\n\nAls u "nee" klikt, zal het programma worden gemeld deze bewerking uit te voeren vanuit een herstartmodus.
50043=Tik "ja" om door te gaan, of "nee" om af te sluiten.\n
50044=Tik "ja" om door te gaan, of "nee" om af te breken.\n
50045=Dynamisch volume ondersteunt geen systeemherstel, voor meer hulp, contacteer onze support dienst.
50046=Kies uit () een letter als driveletter van de doelschijf.
50047="/f" en "/k" parameters kunnen niet gelijktijdig worden gebruikt omdat sector-per-sector klonen de partitiegrootte niet kan aanpassen. Voor meer hulp, tik "/?" .
50048=De huidige versie is vervallen. Koop de volledige versie of installeer de gratis versie.
50049=Geef het juiste pad naar de backup image die u wilt bekijken.
50050=Het ingegeven paswoord van de backup image is onjuist. Type het juiste paswoord en probeer opnieuw.
50051=Openen backup image mislukt.
50052=Geef het juiste schijf indexnummer in. Voor meer hulp, gebruik /l /? .
50053=De "/f fill" optie ondersteunt alleen het NTFS en FAT32 bestandssysteem.
50054=De "/f fill" optie wordt niet ondersteund voor dynamische schijven.
50055=Bewerkingstype komt niet overeen met het backup image type. Gebruik de "/t part" optie om een partitieherstel uit te voeren.
50056=Bewerkingstype komt niet overeen met het backup image type. Gebruik de "/t schijf" optie om een schijfherstel uit te voeren.
50057=Fout Bewerkingstype. Gebruik de "/t system" optie om een systeemherstel uit te voeren.
50058=AMbackup {/b|/c|/r|/l|/?}\t\t -"AMbackup" heeft vijf functies, welke zijn: backup(/b),klonen(/c),\n\t\t\t\t\t herstel(/r),lijst(/l), en hulp(/?).\nAMbackup /l /?\t\t\t\t -Toon het concrete gebruik van het query commando.\nAMbackup /b /?\t\t\t\t -Toon het concrete gebruik van het backup commando.\nAMbackup /c /?\t\t\t\t -Toon het concrete gebruik van het kloon commando.\nAMbackup /r /?\t\t\t\t -Toon het concrete gebruik van het herstel commando.\n\nVoor meer voorbeelden, bezoek https://www.ubackup.com/help/command.html\n\n
50059={}\t\t\t\t\t -Benodigde commando of parameter.\n\n[]\t\t\t\t\t -optioneel commando of parameter.\n\n|\t\t\t\t\t -Selecteer een van vele.\n\nnull\t\t\t\t\t -Invoer van waarde niet nodig.\n\n[/l] [0] | [/s "D:\backup\backup.adi"] | [1 /s "D:\schijf backup\schijf backup.adi"] | [/e] | [/u] | [/p] | [null]\n\t\t\t\t\t -Toon schijf, partitie, en dynamisch volume."/s" betekent het pad van \n\t\t\t\t\t gekozen image;"/u" en "/p" betekent de gebruikersnaam en \n\t\t\t\t\t paswoord om het gekozen gedeelde NAS pad te bezoeken;"/e" \n\t\t\t\t\t betekent het paswoord van de encypted image.\n\nVoorbeelden:\nAMbackup /l\t\t\t\t -Toon alle schijf en dynamische volumes van het huidige systeem.\n\nAMbackup /l 0\t\t\t\t -Toon alle partities op schijf 0 van het huidige systeem.\n\nAMbackup /l /s "D:\backup\backup.adi"\t -Toon de inhoud van de backup image genaamd backup.adi. Als de \n\t\t\t\t\t een systeem-, partitie- of dynamisch volume backup is, word(t)(en) \n\t\t\t\t\t de backupped partitie(s) getoond; als image een schijf backup \n\t\t\t\t\t is , word(t)(en) de backupped schijf(s) getoond.\n\nAMbackup /l 0 /s "D:\schijf backup\schijf backup.adi"\n\t\t\t\t\t -Toon alle partities op schijf 0 van de schijf backup genaamd schijf\n\t\t\t\t\t backup.adi\n\n\nVoor meer voorbeelden, bezoek https://www.ubackup.com/help/command.html\n\n
50060={}\t\t\t\t -Benodigd(e) commando of parameter.\n\n[]\t\t\t\t -Optione(e)l(e) commando of parameter.\n\n|\t\t\t\t -Selecteer een van vele.\n\nnull\t\t\t\t -Invoer van waarde niet nodig.\n\n{/c}\t\t\t\t -Kloon systeem, schijf, partitie of dynamisch volume.\n\n{/t} {system|schijf|part}\t\t -Kies een kloontype. "system" betekent systeemkloon; "schijf" betekent \n\t\t\t\t schijfkloon;"part" betekent klonen van partitie of dynamisch volume. \n\n[null][/s] {0|0:0|D}\t\t -Geef de bron om te klonen. Geen noodzaak de bron te specificeren \n\t\t\t\t tijdens uitvoeren van systeemkloon;/s 0 betekent klonen schijf 0; /s 0:0 \n\t\t\t\t betekent klonen partitie 0 op schijf 0;/s D betekent klonen van partitie D of \n\t\t\t\t dynamische D.\n\n{/d} {0|0:0|D}\t\t\t -Geef doellocatie./d 0 betekent de gekozen doellocatie \n\t\t\t\t is schijf 0;/d 0:0 betekent de gekozen doellocatie is partitie 0 op \n\t\t\t\t schijf 0;/d D betekent de gekozen doellocatie is partitie D of \n\t\t\t\t dynamisch volume D.\n\n[/k]\t\t\t\t -Kies Sector per sector klonen gebruiken.\n\n[/a]\t\t\t\t -Kies partitie uitlijning gebruiken ter optimalisatie van SSD.\n\n[/l] {A~Z}\t\t\t -Geef de drive letter van de nieuwe partitie na het klonen.\n\n[/f] {fill|original}\t\t -Pas de grootte van de doelpartitie aan. "fill" betekent het vullen van de \n\t\t\t\t hele doelpartitie na het klonen; "original" betekent het houden van \n\t\t\t\t dezelfde grootte als de doelpartitie na het klonen. Dit commando is niet \n\t\t\t\t beschikbaar voor dynamische schijven.\n\n[/o] {ja|nee}\t\t\t -Switchen van de interactieve prompt. "ja" betekent dat automatisch \n\t\t\t\t de volgende bewerking wordt uitgevoerd als een interactieve bewerking \n\t\t\t\t nodig is;"nee" betekent het afbreken van de bewerking als een interactieve \n\t\t\t\t bewerking nodig is. Als default, zal het programma wacht op bevestiging van \n\t\t\t\t de gebruiker.\n\nVoorbeelden:\nKloon systeem naar partitie D en gebruik partitie uitlijning voor optimalisatie van SSD\nAMbackup /c /t Systeem /d D /a\n\nKloon systeem naar partitie 1 op schijf 2\nAMbackup /c /t Systeem /d 2:1\n\nKloon schijf 1 naar schijf 2 en gebruik partitie uitlijning voor optimalisatie van SSD\nAMbackup /c /t schijf /s 1 /d 2 /a\n\nKloon partitie E naar partitie D en gebruik partitie uitlijning voor optimalisatie van SSD evenals Sector per \nsector kloning.\nAMbackup /c /t Part /s E /d D /k /a\n\nKloon partitie 1 op schijf 0 naar partitie 1 op schijf 2, en de nieuwe partitie krijgt de drive letter X\nAMbackup /c /t part /s 0:1 /d 2:1 /l X\n\nKloon systeem naar partitie D in gebruik, en negeer de interactieve prompt om de bewerking te voltooien.\nAMbackup /c /t system /d D /o ja\n\nKloon systeem naar partitie E in gebruik, en breek de bewreking af als de interactieve prompt verschijnt.\nAMbackup /c /t system /d E /o no\n\n\n\nVoor meer voorbeelden bezoek https://www.ubackup.com/help/command.html\n\n
50061={}\t\t\t\t -Benodigd(e) commando of parameter.\n\n[]\t\t\t\t -Optione(e)l(e) commando of parameter.\n\n|\t\t\t\t -Selecteer een van vele.\n\nnull\t\t\t\t -Invoer van waarde niet nodig.\n\n{/r}\t\t\t\t -Herstel de backup van systeem, schijf, partitie of dynamisch volume.\n\n{/t} {system|schijf|part}\t\t -Geef hersteltype. "systeem" betekent het herstellen van systeem \n\t\t\t\t backup; "schijf" betekent herstel van schijf backup; "part" betekent \n\t\t\t\t herstel van partitie backup of dynamisch volume backup.\n\n{/s} {"D:\My backup\My backup.adi" | "\\192.168.1.1.\My backup\My backup.adi"}\n\t\t\t\t -Geef het pad van het image.\n\n[/v]\t\t\t\t -Kies gebruiken van de laatste backup versie om te herstellen \n\t\t\t\t (vanwege incrementele of diferentiele backup). De backup versie die \n\t\t\t\t correspondeert met de huidige image wordt hersteld zonder dit "/v" \n\t\t\t\t commando.\n\n[/i] {0|0:0} | [null] \t\t -Geef de bron, zijnde de te herstellen schijf, partitie of \n\t\t\t\t dynamische volume in het image. /i 0 betekent schijf 0 of dynamisch volume 0;\n\t\t\t\t /i 0:0 betekent partitie 0 op schijf 0; "null" betekent dat specificatie van \n\t\t\t\t de herstellen partition tijdens een systeemherstel niet nodig is.\n\n[/e] {"123"}\t\t\t -Geef het paswoord voor image.\n\n[/d] {0|0:0|D} | [null]\t\t -Geef de doellocatie om naar te herstellen."/d 0" betekent doel \n\t\t\t\t locatie is schijf 0;"/d 0:0" betekent doellocatie is partitie \n\t\t\t\t 0 op schijf 0;"/d D" betekent de doellocatie is partitie D;"null"\n\t\t\t\t betekent niet "/d" te gebruiken, en naar de originele locatie te herstellen.\n\n[/f] {fill|original}\t\t -Pas de grootte van de doelpartitie aan."fill" betekent het vullen van de \n\t\t\t\t hele doelpartitie na het herstellen; "original" betekent het houden \n\t\t\t\t van dezelfde grootte als de bronpartitie na het herstellen. Dit commando \n\t\t\t\t is niet beschikvaar voor dynamische schijven.\n\n[/a]\t\t\t\t -kies het gebruik van partitie uitlijning om te optimaliseren voor SSD. \n\n[/u] ["admin"]\t\t\t -Geef de gebruikersaam voor toegang tot de NAS share. \n\n[/p] ["123"]\t\t\t -Geef het paswoord voor toegang tot de NAS share.\n\n[/x]\t\t\t\t -Kies universeel herstel voor herstel van het systeem naar ongelijke \n\t\t\t\t hardware. Het moet worden gebruikt met "/t system" en "/t schijf".\n\n[/k]\t\t\t\t -Kies sector per sector herstel. Alleen als image was via sector \n\t\t\t\t per sector, kan het worden hersteld met gebruik van sector per sector \n\t\t\t\t herstel.\n\n[/o] {yes|no}\t\t\t -Omzetten van de interactieve prompt."ja" betekent automatisch uitvoeren van \n\t\t\t\t de volgende bewerking als een interactieve bewerking nodig is; "nee" \n\t\t\t\t betekent afbreken van de bewerking als een interactieve bewerking nodig is.\n\t\t\t\t Standaard, wacht het programma op bevestiging van de gebruiker. \n\nVoorbeelden:\nHerstel systeemimage genaamd "backup.adi" op NAS share naar de originele locatie met partitie uitlijning \nter optimimalisatie voor SSD.\nAMbackup /r /t system /s "\\192.168.0.222\System backup\System backup.adi" /u "admin" /p "admin" /a\n\nHerstel de partitieimage genaamd "My backup.adi" naar partitie E, en het paswoord voor image is "123".\nAMbackup /r /t part /s "D:\My backup.adi" /i 1:1 /d E /e "123"\n\nHerstel systeem in image genaamd "System backup10.adi" naar partitie 0 op schijf 0 en voer een universeel \nherstel uit.\nAMbackup /r /t system /s "D:\System backup\System backup10.adi" /d 0:0 /x\n\nHerstel de schijfimage genaamd "schijf backup.adi" naar schijf 2\nAMbackup /r /t schijf /s "D:\schijf backup\schijf backup.adi" /i 1 /d 2 \n\nHerstel de systeemimage genaamd "System backup.adi" naar de originele locatie, en negeer de interactieve \nprompt.\nAMbackup /r /t system /s "D:\System backup\System backup.adi" /o yes\n\nHerstel de systeemimage genaamd "System backup.adi" naar de originele locatie, en breek de bewerking af bij \noptreden van interactieve prompt.\nAMbackup /r /t system /s "D:\System backup\System backup.adi" /o no\n\n\nVoor meer voorbeelden, bezoek https://www.ubackup.com/help/command.html\n\n
50062=
50063=
60000=%02d:%02d:%02d %s Boot verzoek is al beantwoord.
60001=%02d:%02d:%02d Initialisatie van DHCP proxy server mislukt. Probeer opnieuw of herinstalleer AOMEI PXE Boot free. Als u het probleem nog niet kunt oplossen, neem dan contact op met onze technical support.
60002=%02d:%02d:%02d Initialisatie van DHCP proxy server mislukt. Probeer opnieuw of herinstalleer AOMEI Backupper. Als u het probleem nog niet kunt oplossen, neem dan contact op met onze technical support.
60003= heeft het image bestand gedownload.
60004=U probeert het product te installeren op een server werkstation platform. Bedenk dat de huidige versie niet op een server kan worden geïnstalleerd. Als u het op een server wilt gebruiken, gebruik dan de server versie op website https://www.ubackup.com/server.html.
60005=Omdat het programma geen bootable Windows PE image in de installatiemap kan vinden, moet u eerst dit bootable bestand aanmaken, en daarna is de service beschikbaar om in te schakelen. Dit kan enkele minuten duren, even geduld
60006=Afbreken
60007=U kunt nu inschakelen bij de computers binnen het LAN dat ze deze PXE service kunnen gebruiken. In onderstaande lijst kunt u zien welke computers de PXE server gebruiken. U kunt linksonder op de knop met het vraagteken klikken om meer te leren.
60008=Afbreken service, wacht .....
60009=Normaal booten van de server mislukt omdat de configuratiebestanden ontbreken. U kunt het isobestand resetten en opnieuw proberen.
60010=Toegang tot image mislukt. Zorg dat het pad (%1) toegankelijk is en dat het image bestaat, en probeer dan opnieuw.
60011=Initialiseren netwerk...
60012=Normaal booten van de server mislukt omdat de configuratiebestanden ontbreken. U kunt het isobestand resetten en opnieuw proberen.
60013=Configuratie van bootbestand mislukt, installeer de software en probeer opnieuw. U kunt ook conact met ons opnemen voor meer informatie.
60014=Bestand "%1" niet gevonden. Installeer AOMEI PXE Boot-getuig opnieuw en probeer nogmaals.
60015=Bestand "%1" niet gevonden. Installeer AOMEI Backupper opnieuw en probeer nogmaals.
60016=Update profielen mislukt...
60017=AOMEI PXE-getuig reeds in uitvoering in uw LAN, u moet deze afsluiten en opnieuw proberen. (Binnen hetzelfde LAN segment, mag maar een service gestart zijn van AOMEI PXE getuig.)
60018=IP adres conflict zorgt dat de PXE service niet goed werkt. Ken het IP adres voor de huidige machine nogmaals toe en probeer opnieuw.
60019=De DHCP server heeft een onbekende fout ontdekt. Voor meer informatie, bekijk de FAQ.
60020=De DHCP server is correct afgesloten.
60021=De TFTP server is correct afgesloten.
60022=Omdat het huidig aantal IP adressen van de PC meer is dan 7, kan de https server niet goed werken en is deze afgesloten. U kunt enkele IP adressen wissen en opnieuw proberen. Voor meer informatie, bekijk de FAQ
60023=De https file server heeft een onbekende fout ontdekt. Voor meer informatie, bekijk de FAQ.
60024=De https file server is normaal afgesloten.
60025=Initialisatie van applicatie mislukt. Dit kan veroorzaakt worden omdat de poorten 67, 69, 4011, 8888 door andere programma's worden gebruikt, sluit de programma's die deze poorten gebruiken af en probeer opnieuw. Voor een snelle oplossing, kijk in https://www.ubackup.com/help/pxe-port.html
60026=Detecteren van NIC (network interface card) toestel mislukt. Controleer of zowel de NIC toestel en de NIC driver correct werken.
60027=De service is gestart, wachten op verbinding...
60028=Dit AOMEI PXE Boot werktuig dat u gebruikt ondersteunt synchroon booten tot drie computers en deze limiet is bereikt. Als u het wilt toepassen op meer computers, kunt u AOMEI Backupper Professional of Server aanschaffen om netwerk boot van een onbeperkt aantal machines mogelijk te maken. Bezoek https://www.ubackup.com/nl/purchase.html?pxe om te kopen en https://www.ubackup.com/edition-comparison.html?pxe voor een vergelijk van de edities.
60029=Dit AOMEI PXE Boot getuig dat u gebruikt ondersteunt synchroon booten tot twee computers en deze limiet is bereikt. Als u het wilt toepassen op meer computers, kunt u AOMEI Backupper Professional of Server aanschaffen om netwerk boot van een onbeperkt aantal machines mogelijk te maken. Bezoek https://www.ubackup.com/nl/purchase.html?pxe om te kopen en https://www.ubackup.com/edition-comparison.html?pxe voor een vergelijk van de edities.
60030=Dit AOMEI PXE Boot getuig dat u gebruikt ondersteunt synchroon booten tot twee computers en deze limiet is bereikt. Als u het wilt toepassen op meer computers, kunt u AOMEI Backupper Professional of Server aanschaffen om netwerk boot van een onbeperkt aantal machines mogelijk te maken. Klik here om te kopen here voor een vergelijk van de edities. "
60031=Omdat de volgende poorten in gebruik zijn bij andere processen, kan het programma niet correct starten. Klik op "Ja" om deze processen te stoppen en de service te starten. Opm: Stoppen van de processen kunnen zorgen dat andere programma's niet meer goed werken. Wij adviseren dus om op normale manier de processen te stoppen en dan de service te starten.\n\n
60032=De bewerking van het afsluitproces is mislukt.
60033=Kies een bootable image, welk een Linux of een Windows \nPE microsysteem bestand is (een ISO or WIM format bestand) dat u al gemaakt hebt, en dan kan dit \ngetuig u helpen om de computers binnen een LAN in te schakelen en te booten van image.
60034=Welkom bij het gebruik van AOMEI PXE (Preboot Execute Environment) getuig, dat de
60035=pc's binnen een LAN inschakelt om de bootable environment te gebruiken(een Windows
60036=PE of Linux microsysteem) op het netwerk voor backup en herstel bewerkingen.
60037=Het kan de traditionele systeem nood bootmedium vervangen en meerdere pc's
60038=inschakelen om het microsysteem op het netwerk te laden voor systeemonderhoud.
60039=
60040=Boot van AOMEI Linux systeem
60041=Boot van AOMEI Windows PE systeem
60042=Boot van aangepast image
60043=Boot van AOMEI Windows PE of Linux systeem
60044= ontbreekt! U kunt amlnx.iso downloaden van
https://www.ubackup.com/download-iso.html , en opslaan in
"
60045=" om verder te gaan.
60055=Windows AIK/ADK is niet geïnstalleerd op uw systeem, het programma kan geen image maken. Download en installeer eerst Windows AIK/ADK en probeer opnieuw. Als u Windows 7 of lager hebt, download Windows AIK van:
https://www.ubackup.com/help/aik.html
Bij Windows 8 en hoger, download Windows ADK van:
https://www.ubackup.com/help/aik-win8.html
60056=
60057=
60058=
60059=Er is niet genoeg schijfruimte op de partitie waar het programma werkt, dus maken van het Windows PE systeem is niet mogelijk, reserveer mininimaal 1GB vrije ruimte en probeer opnieuw.
60060=Er is niet genoeg vrije ruimte in welk van de beschikbare NTFS partities dan ook, een van de NTFS partities moet minimaal 2GB vrije ruimte hebben.
60061=Vinden van het Windows PE bootable image in de installatiemap van het programma is mislukt. U kunt bootable Windows PE maken door "Maak bootable medium" in AOMEI Backupper of met de AOMEI PE Builder, deze dan te kopiëren naar de installatiemap van het programma en te hernoemen naar ampxe.iso, en opnieuw te proberen.
60062=Maken van AOMEI PE bestand mislukt. Probeer de AOMEI Backupper of AOMEI PE Builder te gebruiken om de PE file te maken. Als dat ook mislukt, kunt u een andere bootable image specificeren. Voor meer informatie, neem contact op met onze technical support.
60063=
60064=Het pad is te lang, kies een korter pad en probeer opnieuw. (Opm: De maximum lengte voor een pad is 256 tekens.)
60065=Ongeldig pad. Geef het juiste imagepad.
60066=Kiezen image op NAS/Netwerk niet mogelijk. Copieer ze naar een locaal pad en probeer opnieuw.
60067=Ongeldig bestand. Kies de met .ISO of .WIM extensie.
60068=Ongeldig pad. Geef het juiste imagepad.
60069=Vinden van bootable image mislukt. Zorg ervoor dat image geldig en toegankelijk is en probeer dan opnieuw.
60070=De bestandsnaam is te lang, selecteer een kortere en probeer opnieuw. (Opm: De maximum lengte van het pad mag niet meer zijn dan 128 tekens.)
60071=Onjuiste imagenaam. Hernoem de image en probeer opnieuw. (Opm: De imagenaam mag alleen engelse tekens bevatten. Als de imagenaam "Niet-engelse" tekens bevat, corrigeer dit dan.)
60072=Omdat het huidige PXE-getuig een onafhankelijke werktuig is, bevat het niet AOMEI's bootable bestand. Als u moet booten van de AOMEI bootable image, kunt u klikken op hier om het bestand te downloaden en hernoem het naar \"ampxe.iso\", en plaats het dan naar de installatiemap van het programma. Of u download free AOMEI Backupper en selecteert \"Werktuig\" -> \"Maak bootable medium\" om een Windows PE bootable bestand te maken.
60073=Omdat het account waarmee u bent ingelogd geen "Administrator" account is, start het AOMEI PXE-getuig mogelijk niet automatisch na power on. U kunt het "PXE" programma handmatig starten als nodig, of het programma met administrator privileges uitvoeren.
60074=Open Bestand
60075=Blader
60076=Start Service
60077=Stop Service
60078=OK
60079=Ja
60080=Nee
60081=Maak WinPE
60082=Deze eigenschap is niet beschikbaar in deze editie, gelieve op te waarderen naar Werkstation Editie
60083=Activeer het programma met uw licentiecode om deze functie te gebruiken.
60084=Deze functie is enkel ter beschikking in AOMEI Backupper Technician en Technician Plus edities. Opwaardeer naar de Technician of Technician Plus editie om ervan te genieten, of download AOMEI Image Deploy Free om uit te proberen.
60085=Voor uitvoering van dit onderdeel moet je activeren met je licentiecode.Als je ze wil uitproberen, download AOMEI Image Deploy Free .
60086=AOMEI Image uitrol, laat je toe om syteem-images op meerdere computers te installeren in je netwerk. Echter is deze functie enkel aanwezig in de versies: Technician en Technician Plus Volledige/betaal edities. Als je de Technician (Plus) Editie hebt gekocht, download ze opnieuw en installeer; Indien niet, koop of download AOMEI Image Deploy Free om te proberen.
60087=Portugees(Português)
70000=OK
70001=Annuleer
70002=Het programma is bezig met terugzetten van backup images naar clientcomputers. Je kan de status hier bekijken.
70003=IP addres
70004=Terugzet gefaald (foutcode:%1)
70005=Terugzet gelukt.
70006=Terugzetten (%1%)
70007=Andere fout.
70008=Onbekende status.
70009=Het image implementatie getuig is bezig.
70010=Openen van BU-image bestand is mislukt, wegens bestand beschadigd. Je kan herproberen.
70011=Start de client computers die een image uitrol nodig hebben, en stel dan "Network Boot" als de eerste boot volgorde in het bios zodat ze kunnen opbooten in de Windows PE die werd ingesteld in vorige stap. De client computers die juist konden opbooten in Windows PE zullen getoond worden in onderstaande lijst:
70012=Client computers informatie:
70013=Client computers verbonden.
70014=Het syteem boot op
70015=Antwoord op bootaanvraag.
70016=Geef computer naam
70017=Onjuiste start-IP. Zorg voor een volledig IP adres.
70018=Onjuist subnet masker. Zorg voor een volledig IP adres.
70019=Onjuist subnet masker. Stel subnet mask in volgens de regels.
70020=Er zijn geen IP adressen beschikbaar achter het start-IP, dat werd berekend volgens het start-IP en subnet-masker.
70021=Onjuist gateway IP adres. Zorg voor een volledig en juiste opgave van IP adres en parameters. Indien onnodig in te stellen, laat dan alles leeg.
70022=Onjuist DNS IP adres. Zorg voor een volledig en juiste opgave van IP adres en parameters. Indien onnodig in te stellen, laat dan alles leeg.
70023=Onjuist alternatief DNS IP adres. Zorg voor een volledig en juiste opgave van IP adres en parameters. Indien onnodig in te stellen, laat dan alles leeg.
70024=Sta computernaam instelling toe
70025=Computer voorgedefinieerde naam
70026=Nummer
70027=Client IP
70028=Computernaam
70029=Start IP
70030=Sta computer IP instellen toe
70031=Om de uitrol te starten, kies een systeembackup image of een schijfbackup image bestand, en kies de computers waar die dient op toegepast , uit de lijst en hun schijf die je wilt restoren/backup uitrollen.
70032=Kies backup imagebestand:
70033=Kies client computers:
70034=Alle
70035=Wis
70036=Bestemmingsschijf:
70037=Bijwerkbare computers:
70038=Kies een schijf backup image of een image bestand van syteem backup.
70039=Kies de computers die een restore vereisen.
70040=Geen opslag
70041=Annuleer
70042=Gelukt
70043=Mislukt
70044=Online
70045=Offline
70046=De ingegeven gebruikersnaam is te lang. Mag max 100 tekens zijn.
70047=Ingegeven paswoord is te lang. Mag max. 100 tekens zijn.
70048=Het backup image pad is te lang. Mag max. 260 tekens lang zijn.
70049=Verbinden met gedeelde server mislukt. Zie uw netwerk na.
70050=Bekomen van backupimage informatie mislukt, mogelijks wegens beschadigd BU bestand of instabiel netwerk.
70051=Het BU image bevat geen basic schijf. Huidig AOMEI image uitrollen steunt enkel BU images bevattende basic-schijf of systeem partitie inhoud
70052=Het image is geen systeembackup. Heden ondersteunt AOMEI image uitrol enkel backup images van basic schijven of systeem-partitie.
70053=Het is een image- implementatie software en netwerk klonen-software, welke implementatie/herstel van een image naar meerdere computers en klonen van meerdere computers via netwerk aankan.
70054=Specifieer een AOMEI opstartbare Windows PE ISO , zodat de client computers die herstel nodig hebben ervan kunnen opstarten.
70055=Maak WinPE automatisch
70056=Maak WinPE manueel
70057=Het genoemde Windows PE ISO image bestaat niet. Kies een ander of maak er een .
70058=Uitvoeren van PXE service programma mislukt.
70059= Even geduld voor de start van PXE service ...
70060=Aanmaak Windows PE mislukt. Probeer die manueel aan te maken.
70061=Wissen van vorige Windows PE bestanden mislukt. Probeer een Windows PE manueel aan te maken.
70062=Verhuis van bestanden mislukt. Probeer de manuele methode voor Win PE.
70063=Uitvoeren van Windows PE-maker mislukt, Herstart uw computer en herprobeer.
70064=Terug
70065=Even geduld...
70066=Laatste resultaten
70067=Uitvoeren van een hersteloperatie zal alle data wissen op de doelschijf (huidige doelschijf index: %1). Wil je echt uitvoeren?
70068=Wil je echt de hersteloperatie afgelasten, terwijl sommige computers nog bezig zijn met die hersteltaak?
70069=Doelschijf info ophalen mislukt. Probeer opnieuw in de volgende implementatie.
70070=De operatie mislukte, mogelijks wegens plaatsgebrek op de doelschijf.
70071=Ophalen backup-image info mislukt, mogelijks wegens onbereikbaar netwerkpad.
70072=Locale Client IP
70073=Server IP:
70074=Ophalen doelschijven mislukt. Bevestig dat de schijven met opgegeven index bestaan of niet.
70075=Kies imagebestand
70076=AOMEI image implementator
70077=Geef het paswoord van het backup-image:
70078=Even geduld terwijl de Windows PE wordt gemaakt, het kan even duren. Indien je toesteldrivers dient toe te voegen, maak dan de WinPE manueel aan ! ( zonder extra drivers kan je géén USB drives lezen/schrijven in Win PE !, of géén DVD's, tenzij in moderne biossen).
70079=Ik bevestig dat alle computers die een uitrol/implementatie vergen, online zijn .
70080=Kies een systeembackup image of een schijf backup image bestand (met adi extensie) gemaakt door AOMEI Backupper.
70081=Specifieer het aantal client computers waarop je het backup image bestand wilt terugzetten. \nHet terugzet proces, zal alle gegevens overschrijven op de opgegeven schijven.
70082=Wegens beperkte LAN bandbreedte, dien je het aantal computers hier opgeven\nom de gegevens-overdracht snelheid op te drijven. Meestal is het 3-5 computers. Hoe meer computers je opgeeft\nhoe trager de snelheid . Als je het aantal als 3 opgeeft, \nzal na de terugzet van de 3 ,doorgaan met de volgende 3 \n tot alle computers teruggezet zijn .
70083=Universeel Terugzet
70084=Sta DHCP toe
70085=Configuratie PXE server...
70086=Wachten op PXE server om te eindigen...
70087=Controle op PXE server status...
70088=Kies een Windows PE ISO image of klik "Maak WinPE" om \naan te maken.
70089=Kan geen backup image info bekomen, mogelijks door onstabiel netwerk of andere factoren. Herprobeer met een volgende uitrol.
70090=Server opdracht ophalen mislukt, mogelijks door onstabiel netwerk of andere factoren. Herprobeer met een volgende uitrol.
70091=Opstarten locale schijf mislukt, mogelijks door locale schijf niet herkend. Neem kontakt met client-service van AOMEI.
70092=Onbekende oorzaak leidt tot 'de clientcomputer gaat abnormaal offline'.
70093=Verbindingsstatus:
70094=AOMEI image uitrol-client
70095=Verbonden
70096=Niet verbonden
70097=Deze computer werd reeds voorbereid op de uitrol-opdracht door de server.
70098=Deze computer werd reeds voorbereid op de verbinding door de server.
70099=Indien géén DHCP server beschikbaar is op uw LAN, vink dan deze optie aan, zodat de client computers normaal kunnen opbooten.
70100=Locaal IP:
70101=Geen
70102=Herstart
70103=Sluit af
70104=Het programma zal nu een ISO bestand aanmaken , dat de "AOMEI image uitrol" functie bevat. Indien je meer drivers dient toe te voegen \n in de PE, klik dan op "Drivers toevoegen".
70105=Kies een locatie om het opstartbare ISO bestand op te slaan
70106=Help
70107=Staat je toe om een image uit te rollen op computers die in hardware verschillen. Indien je een image , gemaakt op een computer verschillend in hardware van de client computer,uitrolt op een andere computer, raden we aan deze optie te vinken , zodat de clientcomputers in staat zullen zijn op te starten na de uitrol van het image.
70108=Voltooi
70109=
70110=Maak een opstartbare WinPE ISO manueel (Ondersteunt toevoeging van eigen drivers)
70111=Klik op "Maak WinPE" knop om een AOMEI opstartbare Windows PE ISO te maken, die ook "AOMEI image uitrol" bevat, en je kan ook meer drivers toevoegen in de Windows PE ISO. Na geslaagde aanmaak, klik op "Browse" knop om pad te specifieren.
70112=PXE service aan zetten mislukt. Klik Volgende om opnieuw te proberen.
70113=Volgens uw instellingen, zullen we het imagebestand terugzetten naar de schijf wiens index is %1, en tegelijk zullen %2 computers een terugzet uitvoeren. Nadat je zeker bent dat alle parameters juist zijn , klik dan "OK" om de uitrol te starten.
70114=AOMEI PXE Bootwerktuig is actief...
70115=Online:%1
70116=Taken:%1
70117=Geslaagd:%1
70118=Gefaald:%1
70119=Start uitrol
70120=Laden van driver mislukt, gevolg kan zijn , mislukken WinPE aanmaak. Herinstalleer de software of herinstalleer AOMEI Backupper, en probeer nogmaals.
70121=AOMEI image Deploy Technicus
70122=AOMEI image Deploy Free
70123=Indien je AOMEI image Deploy Free installeert op Server OS, kunnen slechts 20 computers gekozen worden voor een uitrol. Om onbeperkt te kunnen uitrollen is, AOMEI image Deploy Technicianeen betere keuze.
70124=AOMEI image Deploy Free versie ondersteunt geen "Preset IP" en "Universeel herstel". Om deze functies te hebben is , AOMEI image Deploy Technician een betere keuze.
70125=
70126=De eigenschap is niet beschikbaar
80001=AOMEI Centrale Backupper introductie
80002=Met behulp van AOMEI Centrale backupper, kunt u een computer gebruiken als centrale server voor starten, plannen, stoppen en monitoren van remote backup taken voor alle client computers in het Netwerk.
80003=backup alle lokale computers vanuit één enkele consool
80004=backup het systeem, schijven en partities van client computers
80005=Volledige, incrementele, differentiele backup ondersteund
80006=Plan automatische backup voor alle client computers
80007=Beheer en backup client computers in "Groepen"
80008=Aanpassen backups gebaseerd op uw referenties
80009=Meer details
80010=https://www.ubackup.com/abnetwork.html
90000=Geavanceerde systeemzorg
90001=Geavanceerde systeemzorg versnelt en optimaliseert uw PC met 1 klik.
90002=● PC opruimen en optimaliseren met 1 klik.
90003=● Maak uw PC tot 2 maal sneller.
90004=● Versnel internet tot 3 keer .
90005=● Hou de conditie van uw PC doorlopend in de gaten voor een soepeler verloop.
90006=● Bescherm uw PC tegen algemene spyware.
90007=https://update.iobit.com/dl/cus/advanced-systemcare11.3-setup-aomei.exe
90008=Download
90009=Systeemoptimaliseer gerief
100001=Stuur feedback naar AOMEI
100002=Alle feedback en voorstellen betreffende onze producten zijn welkom. Wij waarderen dat bijzonder.
100003=Onderwerp
100004=Uw feedback
100005=Naam
100006=Email
100007=Verstuur
100008=Afbreken
100009=Systeemrapport
100010=Bijlagen
100011=Feedback mag niet leeg zijn. Omschrijf het probleem dat u tegen kwam, of tik uw voorstel voordat u op "Verzenden" klikt.
100012=Anonieme gebruiker
100013=Voer uw emailadres in, en probeer nogmaals.
100014=Ongeldig emailadres. Voer een geldig emailadres in en probeer terug.
100015=De bijlage overschrijdt de 20MB limiet. Verminder het aantal bestanden of gebruik de hoogste compressie.
100016=Uw feedback is goed verzonden!
100017=Verzenden feedback is mislukt. Dit kan komen door een verbroken of instabiel internet, controleer uw internet verbinding en probeer opnieuw.
100018=Bijlage niet gevonden. Kies de bijlage nogmaals en probeer opnieuw.
100019=Alle bestanden
100020=Verberg de achtergrond en verstuur
100021=Initialisatie...
100022=Aanmaken rapporten...
100023=Rapporten comprimeren...
100024=Bestanden comprimeren...
100025=Rapporten versturen...
100026=OK
100027=Problemen met gebruiken van de software
100028=Het ontwerp of de UI moet verbeterd worden
100029=Andere problemen
100030=Ik heb een voorstel of een idee
100031=Taalproblemen
100032=We verzamelen alleen de gebruikersconfiguratie en gebruikslogs van AOMEI Backupper, \nen systeem logs. De informatie wordt gebruikt om problemen te helpen analyseren en op te lossen. \nWe zullen de informatie op geen enkele manier verspreiden of delen.
100033=Feedbackprogramma is gestart...
100034=Feedback
100035=Niet opnieuw tonen
100036=(GDPR)
100037=https://www.aomeitech.com/gdpr.html
100038=Reuze programma !
110001=Herstelomgeving instellingen
110002=Herstelomgeving programma werkend.
110003=AOMEI Backupper zal getoond worden in het bootmenu van windows opstart, nadat dit werd geactiveerd. Als Uw systeem crasht, is het handig om een systeembachup terug te zetten of andere backup en herstel operaties te kunnen uitvoeren.
110004=Activeer de bootoptie voor AOMEI Backupper herstelomgeving
110005=Voeg onderdeel "Open AOMEI Backupper" toe aan het windows bootopties menu:
110006=Kies een operating systeem
110007=seconden
110008=Over het gaan naar de interface van herstelomgeving aanmaken. Na de aanmaak ervan, zal de bootoptie, om ze te gebruiken ingaan bij de eerstvolgende systeem opstart.
110009=OK
110010=Ga verder met instellen van herstelomgeving. De boot optie van AOMEI Backupper herstelomgeving is actief vanaf volgende systeem opstart.
110011= De boot optie van AOMEI Backupper herstelomgeving werd met succes afgelast.
110012=Het herstelomgevingsgereedschap ondersteunt geen Windows versies lager dan Win 7. Voor meer help klik: view details.
110013= Het programma stelde vast dat de herstelomgevingsbestanden ontbreken. Je moet opnieuw de omgeving aanmaken, anders zal de bootoptie onbruikbaar zijn. Klik "OK" om de interface te openen om direct de omgeving aan te maken. Klik "Annuleer" om deze stap over te slaan, je instellingen te bewaren en het programma te verlaten.
110014=Ja
110015=Nee
110016=OK
110017=Afbreken
110018=Laden...
110019=Volgende >>
110020=Instellen herstelomgeving mislukt. Herprobeer.
110021=Afsluiten
110022=Afgebroken
110023=Herstelomgeving aanmaken mislukte, probeer opnieuw.
110024=Je bent nu een WInPEomgeving aanmaker aan het downloaden. Wil je echt die download stoppen, en de optie afsluiten. Klik "ja" om te annuleren en sluiten.
110025=De herstelomgeving is in de maak. Wil je die annuleren en afsluiten ? Klik "OK" otm te annuleren en sluiten.
110026=Annuleren bezig, even geduld....
110027=Alle bewerkingen goed uitgevoerd!
110028=De herstelomgeving werd goed aangemaakt. AOMEI Backupper herstelomgeving zal effectief zijn vanaf de eerstvolgende systeem opstart.
110029=Aanmaken van de bootoptie...
110030=https://www.ubackup.com/help/create-windows-recovery-environment.html
110031=We ontdekten dat de herstelomgeving een oudere versie is. Wil je die bijwerken ? Klik "OK" om het scherm te openen om herstelomgeving bij te werken. Klik "Annuleren" om deze stap over te slaan, je instellingen te bewaren en programma te verlaten.
110032=Tip: voor meer help, bezoek https://www.ubackup.com/help/technical-faq.html en lees daar de FAQ om je probleem op te lossen.
110033=We stellen vast dat er minder dan 330MB vrij is op de systeemschijf, en dat is onvoldoende om een WinPE omgeving op te slaan. Maak zelf wat ruimte vrij en herprobeer.
110034=De herstelomgeving ondersteunt geen dynamisch syteem. Voor meer help hierover, klik zie details.
110035=Bewerking mislukt.
110036=Aanmaak van opstartbaar medium en tegelijk van herstelomgevingsgereedschap kan niet.
110037=Help
110038=Voortgang
110039=Een afteltijd vertonen in het bootmenu
120000=Huidige gekozen partitie of niet-toegewezen ruimte: %1
120001=Huidige gekozen partitie is een dynamisch volume. Het programma ondersteunt niet het wissen van dynamische volumes. Kies een andere partitie.
120002=Terug
120003=Volgende >>
120004=Help
120005=Verwijder de gekozen partitie of ontoegewezen ruimte, en wis alle gegevens hierin. Deze gegevens kunnen NIET teruggehaald worden na wissen.
120006=Kies de te wissen partitie(s) of niet-toegewezen ruimte.
120007=Start >>
120008=Gutmann (35 passen, zeer veilig, ZEER TRAAG)
120009=DoD 5220.22-M (zeer veilig, TRAAG)
120010=Vul de sectoren met willekeurige gegevens (veilig en snel)
120011=Vul sectoren met nullen (veilig en snel)
120012=Wismethode
120013=OK
120014=Afbreken
120015=Schijf wissen in uitvoering. Wil je echt dit annuleren en programma verlaten?. Klik "OK" om te annuleren en eruit te gaan.
120016=Partitie wissen is bezig. Wil je echt dit annuleren en programma verlaten?. Klik "OK" om te annuleren en eruit te gaan.
120017=Afsluiten
120018=Voortgang
120019=Huidige gekozen schijf: %1
120020=Huidige gekozen schijf is een dynamische schijf. Het programma kan deze niet wissen. kies andere schijf.
120021=Verwijder alle partities, en wis de gegevens erop. Deze gegevens kunnen later NIET teruggehaald worden!!
120022=Kies de te vegen schijf.
120023=Verwijder alle partities , en wis alle sectoren erop. Gegevens hieruit kunnen later NIET teruggehaald worden.
120024=Verwijder gekozen partitie of ontoegewezen ruimte, en wis alle sectoren hiervan Gegevens hieruit kunnen later NIET teruggehaald worden.
120025=Wis schijf
120026=Wis partitie(s) of niet-toegewezen ruimte op de schijf
120027=Kies uw gewenste wismethode.
120028=Wismethode
120029=Huidige operatie is voltooid.
120030=
120031=Wissen %1...
120032=Initialiseren...
120033=Koop nu
120034=Werk bij
120035=Registreer
120036=Huidige versie ondersteunt deze functie niet. Werk uw versie bij naar een hogere versie en geniet van meer hoge kwaliteits functies en VIP diensten.Klik hier voor details.
120037=Onbekend
120038=Niet toegekend
120039=Overig
120040=Niet geformatteerd
120041=Met bitlocker gecodeerd
120042=
120043=Wissen mislukt.
120044=Om deze dienst te starten zal een opstartbaar bestand worden aangemaakt, met het schijfwis programma. Dit kan enkele minuten duren, even geduld....
120045=Maak WinPE
120046=Nee
120047=Ja
120048=De huidige bewerking moet worden voltooid in een herstartmodus. Klik op 'Ja' voor herstarten van de computer of 'Nee' om af te breken.
120049=Je koos om de systeemschijf te wissen. Dit moet gebeuren in herstartmodus, en je zal nadien NIET terug kunnen keren naar het systeem !! Wil je echt de systeemschijf wissen ?
120050=Huidig gekozen schijf:
120051=Je koos om de systeemschijf te wissen. Dit moet gebeuren in herstartmodus, en je zal nadien NIET terug kunnen keren naar het systeem !! Wil je echt de systeemschijf wissen ?
120052=Huidig gekozen partitie:
120053=Schijf wissen
120054=Niet-toegewezen ruimte
120055=Volume
120056=Offline schijf
120057=Basic GPT
120058=Basic MBR
120059=Disk%1
120060=Nu opwaarderen
120061=Geef licentiecode
120062=Als je reeds een licentie kocht, klik dan "registreer" om ze te activeren.
120063=Machinecode
120064=Offline sleutel
120065=Voer licentiecode in:
120066=Even geduld
120067=Copieer
120068=Ongeregistreerde versie:
De software werd niet geregistreerd. Om de taken uit te voeren, geef je de licentie code in .
120069=Vervalmelding:
De versie is vervallen en bewerkingen zijn niet meer beschikbaar. U moet nu een upgrade doen naar de volledige versie om de bewerkingen uit te voeren.
120070=De software is niet geregistreerd
120071=
Copieer de "Machinecode" hieronder en de "Licentiecode" die u ontvangen hebt na aanschaf van het programma naar https://www.aomeitech.com/get-offline-key.html om een sleutel te maken voor activatie van de software.
120072=De softwarelicentie is verlopen
120073=Registratie gelukt. Herstart AOMEI Backupper programma om de registratie effect te laten hebben.
120074=Ongeldige licentiecode.
120075=Fout
120076=Laden...
120077=De licentie voor Pro editie kan niet gebruikt worden op servers. Voor registratie op servers,zie upgrade naar Server editie of Technician Plus editie.
120078=De licentie voor Technicus editie kan niet gebruikt worden op servers. Voor registratie op servers,zie upgrade naar Server editie of Technicus Plus editie
120079=Licentie validatie mislukt. Zie na of de licentie die je wil gebruiken geldig is. Kontroleer of je netwerkverbinding in orde is, als je wil online registreren. Contacteer ons voor verdere hulp.
120080=Geef de juiste registratiecode in en probeer opnieuw.
120081=Als je reeds een licentie kocht, klik dan "registreer" om ze te activeren.
120082=Partitie%1
120083=Ladend, even geduld...
120084=Wissend %1...
120085=Wissen %1 volooid.
120086=%1 Wis volledig.
120087=Nazicht volumes...
120088=Nazicht schijven...
120089=%1 Partitie ruimte: %2
120090=%1 Capaciteit:
120091=Schijf wissen is bezig. Wil je echt deze operatie afbreken?
120092=Capaciteit:%1
120093=Gebruikt:%1
120094=Even geduld...
120095=Wissen van %1 mislukt.
120096=%1 Wissen mislukt.
120097=De computer herstart automatisch na %1 seconden. Klik op OK om direct te herstarten of klik op Afbreken om het aftellen te stoppen.
120098=Deze functie is alleen beschikbaar in betaalde edities zoals Professional.\nUpgrade naar AOMEI Professionele Backupper.
120099=Aanmaak opstartbaar WinPE image mislukt, herprobeer later. Voor meer info, klik %1zie details%2.
120100=https://www.ubackup.com/help/technical-faq.html
120101=Ververs schijven
120102=%1 Wissen gelukt.
120103=%1 wissen mislukt. Kies een andere methode en herprobeer , of %2lees FAQ om probleem op te lossen.%3
120104=
120105=https://www.ubackup.com/help/disk-wipe.html
120106=De partitie is bezet door andere programmas. Wacht tot deze voltooid zijn, of herstart je syteem om de operatie uit te voeren onder WinPE. Klik "Ja" om computer te herstarten, of "Nee" om af te breken.
120107=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-now.html?
120108=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-pro-trial.html?
120109=Operatie is geannuleerd.
120110=Partitie is bezet door ander programma. Wacht tot dat voltooid werd, en herprobeer.
120111=Eindigend, even geduld...
120112=Informatie
120113=90 dagen geld-terug waarborg
120114=https://www.ubackup.com/nl/purchase.html?
120115=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-workstation-trial.html?
120116=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-server-trial.html?
120117=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-tech-plus-trial.html?
120118=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-tech-trial.html?
120119=Lezen mislukt.
120120=keren herschrijven
120121=Omdat de eerste sector van %1 DBR is, wordt aanbevolen om alle partities van de schijf te wissen, of de MBR te heropbouwen met AOMEI Partition Assistant en herprobeer.
120122=Omdat de eerste sector van de schijf, alwaar %1 zich bevindt, DBR is, wordt aanbevolen dat je alle partities van de schijf wist, of de MBR herbouwt met AOMEI Partition Assistant, en herprobeer dan.
130000=Maak draagbare versie
130001=Maak draagbare versie
130002=Copieer AOMEI Backupper naar een verwisselbaar toestel zodat je het direct kan gebruiken op doelcomputers , zonder de software daar eerst te installeren. Dat is handig voor IT onderhouds en en ondersteunings technici.
130003=Kies doellocatie (verwijderbare toestellen aanbevolen):
130004=Verken
130005=Help
130006=Start aanmaak >>
130007=Voortgang
130008=Annuleer
130009=Beëindig
130010=Terug
130011=Aanmaak annulerend, even geduld...
130012=Nota: Verwijder het usb apparaat niet alvorens de bewerking is voltooid!!.
130013=Aanmakend...
130014=Maken van de draagbare versie gelukt.
130015=Nu kan je dit programma draaien door op "Backupper.exe" te (dubbel)klikken in het installatiepad %2.
130016=Noteer: AOMEI Backupper Technicus editie kan niet gebruikt worden op server systemen.
130017=Aanmaak van draagbare versie mislukte.
130018=Noteer: voor meer info, bekijk< a style=’color:rgb(45,136,240);’ href=’https://www.ubackup.com/help/technical-faq.html’>FAQ
130019=Annuleer
130020=OK
130021=Kies een doellocatie en herprobeer.
130022=Je gaf een onjuiste doellocatie in , geef het juiste pad en herprobeer.
130023=Het opgegeven pad is onbeschrijfbaar, kies een ander (beschrijfbaar) pad.
130024=Er is onvoldoende ruimte in de doellocatie, maak er eerst ruimte vrij,en probeer dan opnieuw.
130025=De draagbare versie is in de maak, wil je echt de operatie afblazen en programma verlaten? Klik "OK" om te annuleren en eruit te gaan.
130026=Annuleer de aanmaak van de draagbare versie.
130027=Gecopieerde profielen wissen...
130028=Aanmaak afblazen, even geduld...
130029=Draagbare versie in de maak, wil je echt de aanmaak annuleren? Klik "OK" voor annulatie.
130030=Maken van draagbare versie
130031=https://www.ubackup.com/help/create-portable-version.html
130032=Sorry, de draagbare versie kan niet op een netwerkpad, kies een andere doellocatie en herprobeer.
130033=Maken van draagbare versie op optische drive (cd/dvd) kan niet. Kies een andere doelplaats.
130034=Informatie
130035=Noteer : AOMEI Backupper Technicus editie kan niet op server systemen.
130036=Maken van draagbare vesie op optische drive (cd/dvd) kan niet. Kies een andere doelplaats en herprobeer.
131000=1. Klik "Antiregistratie", en de registratieinfo wordt gewist, en de draagbare versie wordt "ongeregistreerd".
131001=Als technicus die voorziet in ondersteuning voor klanten, kan je direct draagbare AOMEI backupper draaien op de klant zijn computers. \n Na gebruik wordt aangeraden om de "Antiregistratie" te gebruiken, om te beletten dat je licentieinfo kan lekken naar klanten.
131002=Registratie gelukt, klik "geniet er van" om programma te starten.
131003=Draagbare AOMEI Backupper is reeds geregistreerd.
131004=Antiregistratie gelukt, de registratieinfo is gewist.
131005=Draagbare registratie programma
131006=Registreer
131007=Antiregistratie
131008=Informatie
131009=Geniet er van
131010=OK
131011=2. Als de draagbare versie niet geregistreerd is, kan je klikken op "Registreer" om dat te doen.
131012=Beschrijving:
131013=Registratie mislukt. Het registratieinfo bestand werd niet gevonden. Gebruik de Technicus of Technicus Plus editie voor aanmaak van draagbare versie.
131014=Registratie mislukt, Het registratieinfo bestand is bezet. probeer later opnieuw.
131015=Antiregistratie mislukt, Het registratieinfo bestand is bezet. probeer later opnieuw.
140000=Feedback
140001=De taak werd goed uitgevoerd, geef ons een waardering aub.
140002=Uw feedback kan ons helpen om de gebruikers ervaringen te verbeteren, en aldus de beste backup service te geven.
140003=OK
140004=Uw tevredenheid is onze topprioriteit
140005=Het geeft ons meer moed en voldoening als je een review wil shrijven op Trustpilot. Het kost slechts een minuutje om dit te voltooien.
140006=Schrijf een review (gebruiks ervaring) op Trustpilot
140007=Na een geslaagde review, kan je een exclusieve beloning krijgen.
140008=
Beloning: Ontgrendel Backup Schema voor 30 dagen.
Deze functie kan automatisch oude backups opruimen, om ruimte te besparen.
klik zie details, kom meer te weten.